Известно что в черном варианте были слова. Черновики джорджа лукаса: как создавался облик «звёздных войн. От самураев до джедаев

Вариант № 2147186

При выполнении заданий с кратким ответом впишите в поле для ответа цифру, которая соответствует номеру правильного ответа, или число, слово, последовательность букв (слов) или цифр. Ответ следует записывать без пробелов и каких-либо дополнительных символов. Ответами к заданиям 1—26 являются цифра (число) или слово (несколько слов), последовательность цифр (чисел).


Если вариант задан учителем, вы можете вписать или загрузить в систему ответы к заданиям с развернутым ответом. Учитель увидит результаты выполнения заданий с кратким ответом и сможет оценить загруженные ответы к заданиям с развернутым ответом. Выставленные учителем баллы отобразятся в вашей статистике. Объём сочинения — не менее 150 слов.


Версия для печати и копирования в MS Word

Укажите номера предложений, в которых верно передана ГЛАВНАЯ информация, содержащаяся в тексте. Запишите номера этих предложений.

1) Пушкинская поэзия благодаря расширению диапазона использования звукописи достигла совершенства: в ней едины форма и содержание, в ней слились образ и звук.

2) Пушкин расширил диапазон использования звукописи, включив в неё всё лексическое богатство русского языка.

3) В предпушкинскую эпоху звукопись являлась утончённым стилистическим приёмом и использовалась при описании «высоких образов» и чувств.

4) Настоящий поэт всегда следит только за благозвучием своей поэзии.

5) Пушкин в своём творчестве добился единства слова и образа, в том числе за счёт расширения диапазона звукописи.


Ответ:

Какое из приведённых ниже слов или сочетаний слов должно быть на месте пропуска в третьем (3) предложении текста?

Вопреки этому

Именно так

В свою очередь

Вот почему


(1)Известно, что в предпушкинскую эпоху звукопись являлась утончённым стилистическим приёмом и использовалась только при описании высоких образов, красоты природы, возвышенных чувств. (2)Пушкин расширил диапазон художественного использования звукописи, включив в него всё лексическое богатство языка, в том числе просторечие (разговорную речь городского населения: части духовенства, мелкого и среднего чиновничества, разночинной интеллигенции, мещанства) и язык народных песен, былин, сказок. (3)(...) Пушкин в своём творчестве добился единства слова и образа, в его поэзии художественная форма никогда не вступала в противоречие с содержанием, ибо настоящий художник никогда не допустит, чтобы красивые звуки затеняли или обедняли мысль, содержание.

Ответ:

Прочитайте словарную статью, в которой приведены значения слова ОБРАЗ. Определите, в каком значении это слово использовано в предложении 3. Напишите цифру, соответствующую этому значению в словарной статье.

ОБРАЗ , -а; м.

1) Вид, облик. Создать что-н. по своему образу и подобию (т. е. похожим на себя; книжн.). Потерять о. человеческий (то же, что потерять облик человеческий). В образе кого-н. (в виде ко- го-н.).

2) Живое, наглядное представление о ком-чём-н. Светлый о. матери.

3) В искусстве: обобщённое художественное отражение действительности, облечённое в форму конкретного индивидуального явления. Писатель мыслит о.

4) В художественном произведении: тип, характер. Плюшкин о. скупца. Артист вошёл в о. (вжился в роль).

5) Порядок, направление чего-н., способ. О. жизни. О. мыслей. О. действий.


(1)Известно, что в предпушкинскую эпоху звукопись являлась утончённым стилистическим приёмом и использовалась только при описании высоких образов, красоты природы, возвышенных чувств. (2)Пушкин расширил диапазон художественного использования звукописи, включив в него всё лексическое богатство языка, в том числе просторечие (разговорную речь городского населения: части духовенства, мелкого и среднего чиновничества, разночинной интеллигенции, мещанства) и язык народных песен, былин, сказок. (3)(...) Пушкин в своём творчестве добился единства слова и образа, в его поэзии художественная форма никогда не вступала в противоречие с содержанием, ибо настоящий художник никогда не допустит, чтобы красивые звуки затеняли или обедняли мысль, содержание.

(3)(...) Пушкин в своём творчестве добился единства слова и образа, в его поэзии художественная форма никогда не вступала в противоречие с содержанием, ибо настоящий художник никогда не допустит, чтобы красивые звуки затеняли или обедняли мысль, содержание.


Ответ:

В одном из приведённых ниже слов допущена ошибка в постановке ударения: НЕВЕРНО выделена буква, обозначающая ударный гласный звук. Выпишите это слово.

избалОванный

дозвонИмся

оглянЁтся

Ответ:

В одном из приведённых ниже предложений НЕВЕРНО употреблено выделенное слово. Исправьте лексическую ошибку, подобрав к выделенному слову пароним. Запишите подобранное слово.

ИЗБРАТЬ единственно верный путь, путь, который тебе предначертан свыше, угадать его, не свернуть с него...

Настоящий педагог должен стремиться ОХВАТИТЬ вниманием всех своих учеников.

В музыкальном салоне был представлен огромный ВЫБОР дисков с записями известных исполнителей и начинающих певцов.

Составленный руководителем проекта план в процессе его разработки ПРЕТЕРПЕЛ большие изменения.

ОБРЫВОК из этой музыкальной пьесы я точно помнил, а вот полностью воспроизвести не мог, как ни старался.

Ответ:

В одном из выделенных ниже слов допущена ошибка в образовании формы слова. Исправьте ошибку и запишите слово правильно.

ВЫСОХЛА на ветру

свыше СЕМИСОТ пятидесяти тысяч

дальние ДЕРЕВНИ

все ВОЗРАСТЫ

Ответ:

Установите соответствие между предложениями и допущенными в них грамматическими ошибками: к каждой позиции первого столбца подберите соответствующую позицию из второго столбца.

A) Олег старался отцепить санки, а они точно приросли, а седок поворачивался и мотал головой, а Алена только глядела вслед другу. 1) неправильное построение сложного предложения
Б) Путешествуя с рюкзаком по туристским тропам, требуется немалая выносливость. 2) нарушение связи между подлежащим и сказуемым
В) Много критических замечаний и ценных предложений было внесено в ходе обсуждения вопроса. 3) нарушение в построении предложения с несогласованным приложением
Г) Дом полон людьми. 4) ошибка в построении предложения с однородными членами
Д) Одним из российских обычаев, ценившимися многими ста-рыми москвичами, было устное рассказывание. 5) неправильное построение предложения с деепричастным оборотом
6) нарушение в построении предложения с причастным оборотом
7) нарушение норм управления
А Б В Г Д

Ответ:

Определите слово, в котором пропущена безударная проверяемая гласная корня. Выпишите это слово, вставив пропущенную букву.

нав..ждение

колл..кционер

заг..рать

соч..тание

Ответ:

Определите ряд, в котором в обоих словах пропущена одна и та же буква. Выпишите эти слова, вставив пропущенную букву.

по..тяжка, на..кусанный;

пр..возносить, пр..видение;

дез..нтеграция, пред..стория;

бе..брежный, и..точить;

неб..ющийся, из..ятие.

Ответ:

Выпишите слово, в котором на месте пропуска пишется буква И.

кумач..вый,

отапл..вать

овлад..вать

вкусн..нький

Ответ:

Выпишите слово, в котором на месте пропуска пишется буква У.

тревож..щие

щебеч..щие

Ответ:

Определите предложение, в котором НЕ со словом пишется СЛИТНО. Раскройте скобки и выпишите это слово.

Не хотелось сейчас думать о (не)выполненном вчера обещании.

Усадьбу окружал (не)частый, но высокий забор.

Версты три осталось, (не)больше.

В непогоду меня даже на крыльцо (не)выпускали.

Уже с Рождества (не)было своего хлеба, и муку покупали.

Ответ:

Определите предложение, в котором оба выделенных слова пишутся СЛИТНО. Раскройте скобки и выпишите эти два слова.

(ЧТО)БЫ вовремя приехать (НА)ВСТРЕЧУ, мы вышли пораньше.

(ПО)ПРИЧИНЕ затяжного (НЕ)НАСТЬЯ поход был отменён.

Мещёрский край ТАК(ЖЕ) скромен, как и картины Левитана, и есть в нём ТО(ЖЕ) величие и спокойствие, что и в картинах художника.

Мы взглянули (НА)ПРАВО, но дороги так и (НЕ)УВИДЕЛИ.

(В)СЛЕДСТВИЕ плохой погоды мы (ТО)ЖЕ остались в избе до вечера.

Ответ:

Укажите все цифры, на месте которых пишется НН.

Золотилось солнце на востоке за тума(1)ой полосой зелё(2)ых лесов, за широкой низме(3)остью, на которую глядел с невысокого берега древний русский город.

Ответ:

Расставьте знаки препинания. Укажите номера предложений, в которых нужно поставить ОДНУ запятую.

1) Каравелла имела три мачты с прямыми и косыми парусами и могла двигаться в нужном направлении даже при встречном ветре.

2) Всяких цветов листья насыпаны в лесу и между ними ждешь увидеть грибы.

3) На клумбе были посажены и яркие маки и нежные тюльпаны и мохнатые ноготки.

4) Представители интеллигенции всегда стремились к смысловой точности и выразительности речи боролись против искажения и засорения родного языка.

5) Желтоватые или розовые лепестки этого растения растут по одному или парами.

Ответ:

Клён (1) зеленеющий (2) весной и летом (3) и сбрасывающий листву к осени (4) стал для героини романа символом вечного природного цикла.

Ответ:

Расставьте все недостающие знаки препинания: укажите цифру(-ы), на месте которой(-ых) в предложении должна(-ы) стоять запятая(-ые).

Поздней осенью или зимой на улицах городов появляются стайки то мелодично щебечущих, то резко кричащих птиц. Вот (1) видимо (2) за этот крик и получили птицы своё имя - свиристели, ведь глагол «свиристеть» (3) как считают лингвисты (4) когда-то означал «резко свистеть, кричать».

Ответ:

Расставьте все знаки препинания: укажите цифру(-ы), на месте которой(-ых) в предложении должна(-ы) стоять запятая(-ые).

Та самая река (1) на берегу (2) которой (3) Евгений провёл большую часть своей жизни (4) была неузнаваема.

Ответ:

Расставьте все знаки препинания: укажите цифру(-ы), на месте которой(-ых) в предложении должна(-ы) стоять запятая(-ые).

Рука его дрожала (1) и (2) когда Николай передавал лошадь коноводу (3) он чувствовал (4) как со стуком приливает кровь к сердцу.

Ответ:

Какие из высказываний соответствуют содержанию текста? Укажите номера ответов.

1) Отступление наших войск проходит без боёв, без крови.

3) Чтобы стать настоящим мужчиной, не всегда надо доказывать физическую силу, порой важнее испытание силы духа.

5) Родион долго не писал, так как был контужен.


(По Л. Леонову*)

Ответ:

Какие из перечисленных утверждений являются верными? Укажите номера ответов.

Цифры укажите в порядке возрастания.

1) В предложениях 17, 18, 20, 22 перечислены последовательные действия персонажей.

2) В предложениях 3–5 представлено рассуждение.

3) Предложения 8–9 включают описание.

4) Предложения 24–26 содержат повествование.

5) Преобладающий тип текста-рассуждение.


(1)Воспалённое состояние Поли, а главное, её сбивчивая, двусмысленная речь – всё подсказывало худшие догадки, много страшнее, чем даже плен Родиона или его смертельное ранение.

(2)–Да нет же, тут другое совсем, – содрогнулась Поля и, отвернувшись к стенке, вынула из-под подушки смятый, зачитанный треугольничек.

(3)Впоследствии Варя стыдилась своих начальных предположений. (4)Хотя редкие транзитные эшелоны не задерживались в Москве, но вокзалы находились поблизости, и Родиону был известен Полин адрес. (5)Конечно, командование могло и не разрешить солдату отлучки из эшелона в Благовещенский тупичок, тогда почему же хоть открытки не черкнул своей-то, любимой-то, проездом в действующую армию?..

(6)Итак, это была его первая фронтовая весточка с более чем двухнедельным запозданием. (7)Во всяком случае, сейчас выяснится, с какими мыслями он отправлялся на войну. (8)Варя нетерпеливо развернула листок, весь проткнутый карандашом, – видно, писалось на колене. (9)Пришлось к лампе подойти, чтобы разобрать тусклые, полузаконченные строки.

(10)Варя сразу наткнулась на главное место.

(11)«Пожалуй, единственная причина, дорогая моя, почему молчал всё это время, – негде было пристроиться, – кратко, с неожиданной полнотой и прямолинейно, как на исповеди, писал Родион. (12)– Мы всё отступаем пока, день и ночь отступаем, занимаем более выгодные оборонительные рубежи, как говорится в сводках. (13)Я очень болел к тому же, да и теперь не совсем ещё оправился: хуже любой контузии моя болезнь. (14)Самое горькое – то, что сам я вполне здоров, весь целый, нет пока на мне ни единой царапины. (15)Сожги это письмо, тебе одной на всём свете могу я рассказать про это, – Варя перевернула страничку.

(16)Происшествие случилось в одной русской деревне, которую наша часть проходила в отступлении. (17)Я шёл последним в роте... а может, и во всей армии последним. (18)Перед нами на дороге встала местная девочка лет девяти, совсем ребёнок, видимо, на школьной скамье приученная любить Красную Армию... (19)Конечно, она не очень разбиралась в стратегической обстановке. (20)Она подбежала к нам с полевыми цветами, и, так случилось, они достались мне. (21)У неё были такие пытливые, вопросительные глаза – на солнце полуденное в тысячу раз легче глядеть, но я заставил себя взять букетик, потому что я не трус, матерью моей клянусь тебе, Поленька, что я не трус. (22)Зажмурился, а принял его у неё, покидаемой на милость врага... (23)С тех пор держу тот засохший веничек постоянно при себе, на теле моём, словно огонь за пазухой ношу, велю его в могилу положить на себя, если что случится. (24)Я-то думал, семь раз кровью обольюсь, прежде чем мужчиной стану, а вот как оно происходит, всухую… и это купель зрелости! – (25)Дальше две строчки попались вовсе неразборчивые. – (26)И не знаю, Поленька, хватит ли всей моей жизни тот подарок оплатить...»

(27)–Да, он очень вырос, твой Родион, ты права... – складывая письмо, сказала Варя, потому что при подобном строе мыслей вряд ли этот солдат оказался бы способен на какой-либо предосудительный поступок.

(28)Обнявшись, подружки слушали шелест дождя и редкие, затухающие гудки автомашин. (29)Темой беседы служили события истекшего дня: открывшаяся на центральной площади выставка трофейных самолётов, незасыпанная воронка на улице Весёлых, как они уже привыкли её называть в обиходе между собой, Гастелло, чей самозабвенный подвиг прогремел в те дни на всю страну.

(По Л. Леонову*)

*Леонид Максимович Леонов (1899–1994) – русский писатель, общественный деятель.

Ответ:

Найдите среди указанных вариантов такой, где слово употреблено в переносном значении. Выпишите это слово.

развернула (предложение 8)

сожги (предложение 15)

зажмурился (предложение 22)

прогремел (предложение 29)


(1)Воспалённое состояние Поли, а главное, её сбивчивая, двусмысленная речь – всё подсказывало худшие догадки, много страшнее, чем даже плен Родиона или его смертельное ранение.

(2)–Да нет же, тут другое совсем, – содрогнулась Поля и, отвернувшись к стенке, вынула из-под подушки смятый, зачитанный треугольничек.

(3)Впоследствии Варя стыдилась своих начальных предположений. (4)Хотя редкие транзитные эшелоны не задерживались в Москве, но вокзалы находились поблизости, и Родиону был известен Полин адрес. (5)Конечно, командование могло и не разрешить солдату отлучки из эшелона в Благовещенский тупичок, тогда почему же хоть открытки не черкнул своей-то, любимой-то, проездом в действующую армию?..

(6)Итак, это была его первая фронтовая весточка с более чем двухнедельным запозданием. (7)Во всяком случае, сейчас выяснится, с какими мыслями он отправлялся на войну. (8)Варя нетерпеливо развернула листок, весь проткнутый карандашом, – видно, писалось на колене. (9)Пришлось к лампе подойти, чтобы разобрать тусклые, полузаконченные строки.

(10)Варя сразу наткнулась на главное место.

(11)«Пожалуй, единственная причина, дорогая моя, почему молчал всё это время, – негде было пристроиться, – кратко, с неожиданной полнотой и прямолинейно, как на исповеди, писал Родион. (12)– Мы всё отступаем пока, день и ночь отступаем, занимаем более выгодные оборонительные рубежи, как говорится в сводках. (13)Я очень болел к тому же, да и теперь не совсем ещё оправился: хуже любой контузии моя болезнь. (14)Самое горькое – то, что сам я вполне здоров, весь целый, нет пока на мне ни единой царапины. (15)Сожги это письмо, тебе одной на всём свете могу я рассказать про это, – Варя перевернула страничку.

(16)Происшествие случилось в одной русской деревне, которую наша часть проходила в отступлении. (17)Я шёл последним в роте... а может, и во всей армии последним. (18)Перед нами на дороге встала местная девочка лет девяти, совсем ребёнок, видимо, на школьной скамье приученная любить Красную Армию... (19)Конечно, она не очень разбиралась в стратегической обстановке. (20)Она подбежала к нам с полевыми цветами, и, так случилось, они достались мне. (21)У неё были такие пытливые, вопросительные глаза – на солнце полуденное в тысячу раз легче глядеть, но я заставил себя взять букетик, потому что я не трус, матерью моей клянусь тебе, Поленька, что я не трус. (22)Зажмурился, а принял его у неё, покидаемой на милость врага... (23)С тех пор держу тот засохший веничек постоянно при себе, на теле моём, словно огонь за пазухой ношу, велю его в могилу положить на себя, если что случится. (24)Я-то думал, семь раз кровью обольюсь, прежде чем мужчиной стану, а вот как оно происходит, всухую… и это купель зрелости! – (25)Дальше две строчки попались вовсе неразборчивые. – (26)И не знаю, Поленька, хватит ли всей моей жизни тот подарок оплатить...»

(27)–Да, он очень вырос, твой Родион, ты права... – складывая письмо, сказала Варя, потому что при подобном строе мыслей вряд ли этот солдат оказался бы способен на какой-либо предосудительный поступок.

(28)Обнявшись, подружки слушали шелест дождя и редкие, затухающие гудки автомашин. (29)Темой беседы служили события истекшего дня: открывшаяся на центральной площади выставка трофейных самолётов, незасыпанная воронка на улице Весёлых, как они уже привыкли её называть в обиходе между собой, Гастелло, чей самозабвенный подвиг прогремел в те дни на всю страну.

(По Л. Леонову*)

*Леонид Максимович Леонов (1899–1994) – русский писатель, общественный деятель.

Ответ:

Среди предложений 15–19 найдите такое(-ие), которое(-ые) связано(-ы) с предыдущим с помощью личного местоимения. Напишите номер(-а) этого(-их) предложения(-ий).


(1)Воспалённое состояние Поли, а главное, её сбивчивая, двусмысленная речь – всё подсказывало худшие догадки, много страшнее, чем даже плен Родиона или его смертельное ранение.

(2)–Да нет же, тут другое совсем, – содрогнулась Поля и, отвернувшись к стенке, вынула из-под подушки смятый, зачитанный треугольничек.

(3)Впоследствии Варя стыдилась своих начальных предположений. (4)Хотя редкие транзитные эшелоны не задерживались в Москве, но вокзалы находились поблизости, и Родиону был известен Полин адрес. (5)Конечно, командование могло и не разрешить солдату отлучки из эшелона в Благовещенский тупичок, тогда почему же хоть открытки не черкнул своей-то, любимой-то, проездом в действующую армию?..

(6)Итак, это была его первая фронтовая весточка с более чем двухнедельным запозданием. (7)Во всяком случае, сейчас выяснится, с какими мыслями он отправлялся на войну. (8)Варя нетерпеливо развернула листок, весь проткнутый карандашом, – видно, писалось на колене. (9)Пришлось к лампе подойти, чтобы разобрать тусклые, полузаконченные строки.

(10)Варя сразу наткнулась на главное место.

(11)«Пожалуй, единственная причина, дорогая моя, почему молчал всё это время, – негде было пристроиться, – кратко, с неожиданной полнотой и прямолинейно, как на исповеди, писал Родион. (12)– Мы всё отступаем пока, день и ночь отступаем, занимаем более выгодные оборонительные рубежи, как говорится в сводках. (13)Я очень болел к тому же, да и теперь не совсем ещё оправился: хуже любой контузии моя болезнь. (14)Самое горькое – то, что сам я вполне здоров, весь целый, нет пока на мне ни единой царапины. (15)Сожги это письмо, тебе одной на всём свете могу я рассказать про это, – Варя перевернула страничку.

(16)Происшествие случилось в одной русской деревне, которую наша часть проходила в отступлении. (17)Я шёл последним в роте... а может, и во всей армии последним. (18)Перед нами на дороге встала местная девочка лет девяти, совсем ребёнок, видимо, на школьной скамье приученная любить Красную Армию... (19)Конечно, она не очень разбиралась в стратегической обстановке. (20)Она подбежала к нам с полевыми цветами, и, так случилось, они достались мне. (21)У неё были такие пытливые, вопросительные глаза – на солнце полуденное в тысячу раз легче глядеть, но я заставил себя взять букетик, потому что я не трус, матерью моей клянусь тебе, Поленька, что я не трус. (22)Зажмурился, а принял его у неё, покидаемой на милость врага... (23)С тех пор держу тот засохший веничек постоянно при себе, на теле моём, словно огонь за пазухой ношу, велю его в могилу положить на себя, если что случится. (24)Я-то думал, семь раз кровью обольюсь, прежде чем мужчиной стану, а вот как оно происходит, всухую… и это купель зрелости! – (25)Дальше две строчки попались вовсе неразборчивые. – (26)И не знаю, Поленька, хватит ли всей моей жизни тот подарок оплатить...»

(27)–Да, он очень вырос, твой Родион, ты права... – складывая письмо, сказала Варя, потому что при подобном строе мыслей вряд ли этот солдат оказался бы способен на какой-либо предосудительный поступок.

(28)Обнявшись, подружки слушали шелест дождя и редкие, затухающие гудки автомашин. (29)Темой беседы служили события истекшего дня: открывшаяся на центральной площади выставка трофейных самолётов, незасыпанная воронка на улице Весёлых, как они уже привыкли её называть в обиходе между собой, Гастелло, чей самозабвенный подвиг прогремел в те дни на всю страну.

(По Л. Леонову*)

*Леонид Максимович Леонов (1899–1994) – русский писатель, общественный деятель.

(15)Сожги это письмо, тебе одной на всём свете могу я рассказать про это, – Варя перевернула страничку.

(16)Происшествие случилось в одной русской деревне, которую наша часть проходила в отступлении. (17)Я шёл последним в роте... а может, и во всей армии последним. (18)Перед нами на дороге встала местная девочка лет девяти, совсем ребёнок, видимо, на школьной скамье приученная любить Красную Армию... (19)Конечно, она не очень разбиралась в стратегической обстановке.


Ответ:

Прочитайте фрагмент рецензии. В нём рассматриваются языковые особенности текста. Некоторые термины, использованные в рецензии, пропущены. Вставьте на места пропусков цифры, соответствующие номеру термина из списка.

«Фрагмент из романа Л. Леонова «Русский лес» подтверждает мысль о том, что даже о сложных философских проблемах можно говорить доступно. Достигается это с помощью тропов: (А)_____ («купель зрелости» в предложении 24), (Б)_____ («пытливые, вопросительные глаза» в предложении 21), (В)_____ («на солнце полуденное в тысячу раз легче глядеть» в предложении 21). Усиливает эффект от прочитанного (Г)_____ («отступаем» в предложении 12, «я не трус» в предложении 21). Этот приём фиксирует внимание читателя на главном, подчеркивает важнейшие мысли автора.»

Список терминов:

1) анафора

2) метафора

3) гипербола

4) профессиональная лексика

5) парцелляция

6) лексический повтор

7) противопоставление

8) эпитеты

9) контекстные синонимы

Запишите в ответ цифры, расположив их в порядке, соответствующем буквам:

A Б В Г

(1)Воспалённое состояние Поли, а главное, её сбивчивая, двусмысленная речь – всё подсказывало худшие догадки, много страшнее, чем даже плен Родиона или его смертельное ранение.

(2)–Да нет же, тут другое совсем, – содрогнулась Поля и, отвернувшись к стенке, вынула из-под подушки смятый, зачитанный треугольничек.

(3)Впоследствии Варя стыдилась своих начальных предположений. (4)Хотя редкие транзитные эшелоны не задерживались в Москве, но вокзалы находились поблизости, и Родиону был известен Полин адрес. (5)Конечно, командование могло и не разрешить солдату отлучки из эшелона в Благовещенский тупичок, тогда почему же хоть открытки не черкнул своей-то, любимой-то, проездом в действующую армию?..

(6)Итак, это была его первая фронтовая весточка с более чем двухнедельным запозданием. (7)Во всяком случае, сейчас выяснится, с какими мыслями он отправлялся на войну. (8)Варя нетерпеливо развернула листок, весь проткнутый карандашом, – видно, писалось на колене. (9)Пришлось к лампе подойти, чтобы разобрать тусклые, полузаконченные строки.

(10)Варя сразу наткнулась на главное место.

(11)«Пожалуй, единственная причина, дорогая моя, почему молчал всё это время, – негде было пристроиться, – кратко, с неожиданной полнотой и прямолинейно, как на исповеди, писал Родион. (12)– Мы всё отступаем пока, день и ночь отступаем, занимаем более выгодные оборонительные рубежи, как говорится в сводках. (13)Я очень болел к тому же, да и теперь не совсем ещё оправился: хуже любой контузии моя болезнь. (14)Самое горькое – то, что сам я вполне здоров, весь целый, нет пока на мне ни единой царапины. (15)Сожги это письмо, тебе одной на всём свете могу я рассказать про это, – Варя перевернула страничку.

(16)Происшествие случилось в одной русской деревне, которую наша часть проходила в отступлении. (17)Я шёл последним в роте... а может, и во всей армии последним. (18)Перед нами на дороге встала местная девочка лет девяти, совсем ребёнок, видимо, на школьной скамье приученная любить Красную Армию... (19)Конечно, она не очень разбиралась в стратегической обстановке. (20)Она подбежала к нам с полевыми цветами, и, так случилось, они достались мне. (21)У неё были такие пытливые, вопросительные глаза – на солнце полуденное в тысячу раз легче глядеть, но я заставил себя взять букетик, потому что я не трус, матерью моей клянусь тебе, Поленька, что я не трус. (22)Зажмурился, а принял его у неё, покидаемой на милость врага... (23)С тех пор держу тот засохший веничек постоянно при себе, на теле моём, словно огонь за пазухой ношу, велю его в могилу положить на себя, если что случится. (24)Я-то думал, семь раз кровью обольюсь, прежде чем мужчиной стану, а вот как оно происходит, всухую… и это купель зрелости! – (25)Дальше две строчки попались вовсе неразборчивые. – (26)И не знаю, Поленька, хватит ли всей моей жизни тот подарок оплатить...»


(1)Воспалённое состояние Поли, а главное, её сбивчивая, двусмысленная речь – всё подсказывало худшие догадки, много страшнее, чем даже плен Родиона или его смертельное ранение.

(2)–Да нет же, тут другое совсем, – содрогнулась Поля и, отвернувшись к стенке, вынула из-под подушки смятый, зачитанный треугольничек.

(3)Впоследствии Варя стыдилась своих начальных предположений. (4)Хотя редкие транзитные эшелоны не задерживались в Москве, но вокзалы находились поблизости, и Родиону был известен Полин адрес. (5)Конечно, командование могло и не разрешить солдату отлучки из эшелона в Благовещенский тупичок, тогда почему же хоть открытки не черкнул своей-то, любимой-то, проездом в действующую армию?..

(6)Итак, это была его первая фронтовая весточка с более чем двухнедельным запозданием. (7)Во всяком случае, сейчас выяснится, с какими мыслями он отправлялся на войну. (8)Варя нетерпеливо развернула листок, весь проткнутый карандашом, – видно, писалось на колене. (9)Пришлось к лампе подойти, чтобы разобрать тусклые, полузаконченные строки.

(10)Варя сразу наткнулась на главное место.

(11)«Пожалуй, единственная причина, дорогая моя, почему молчал всё это время, – негде было пристроиться, – кратко, с неожиданной полнотой и прямолинейно, как на исповеди, писал Родион. (12)– Мы всё отступаем пока, день и ночь отступаем, занимаем более выгодные оборонительные рубежи, как говорится в сводках. (13)Я очень болел к тому же, да и теперь не совсем ещё оправился: хуже любой контузии моя болезнь. (14)Самое горькое – то, что сам я вполне здоров, весь целый, нет пока на мне ни единой царапины. (15)Сожги это письмо, тебе одной на всём свете могу я рассказать про это, – Варя перевернула страничку.

(16)Происшествие случилось в одной русской деревне, которую наша часть проходила в отступлении. (17)Я шёл последним в роте... а может, и во всей армии последним. (18)Перед нами на дороге встала местная девочка лет девяти, совсем ребёнок, видимо, на школьной скамье приученная любить Красную Армию... (19)Конечно, она не очень разбиралась в стратегической обстановке. (20)Она подбежала к нам с полевыми цветами, и, так случилось, они достались мне. (21)У неё были такие пытливые, вопросительные глаза – на солнце полуденное в тысячу раз легче глядеть, но я заставил себя взять букетик, потому что я не трус, матерью моей клянусь тебе, Поленька, что я не трус. (22)Зажмурился, а принял его у неё, покидаемой на милость врага... (23)С тех пор держу тот засохший веничек постоянно при себе, на теле моём, словно огонь за пазухой ношу, велю его в могилу положить на себя, если что случится. (24)Я-то думал, семь раз кровью обольюсь, прежде чем мужчиной стану, а вот как оно происходит, всухую… и это купель зрелости! – (25)Дальше две строчки попались вовсе неразборчивые. – (26)И не знаю, Поленька, хватит ли всей моей жизни тот подарок оплатить...»

(27)–Да, он очень вырос, твой Родион, ты права... – складывая письмо, сказала Варя, потому что при подобном строе мыслей вряд ли этот солдат оказался бы способен на какой-либо предосудительный поступок.

(28)Обнявшись, подружки слушали шелест дождя и редкие, затухающие гудки автомашин. (29)Темой беседы служили события истекшего дня: открывшаяся на центральной площади выставка трофейных самолётов, незасыпанная воронка на улице Весёлых, как они уже привыкли её называть в обиходе между собой, Гастелло, чей самозабвенный подвиг прогремел в те дни на всю страну.

(По Л. Леонову*)

*Леонид Максимович Леонов (1899–1994) – русский писатель, общественный деятель.

Напишите сочинение по прочитанному тексту.

Сформулируйте одну из проблем, поставленных автором текста.

Прокомментируйте сформулированную проблему. Включите в комментарий два примера-иллюстрации из прочитанного текста, которые, по Вашему мнению, важны для понимания проблемы исходного текста (избегайте чрезмерного цитирования). Поясните значение каждого примера и укажите смысловую связь между ними.

Объём сочинения - не менее 150 слов.

Работа, написанная без опоры на прочитанный текст (не по данному тексту), не оценивается. Если сочинение представляет собой пересказанный или полностью переписанный исходный текст без каких бы то ни было комментариев, то такая работа оценивается 0 баллов.

Сочинение пишите аккуратно, разборчивым почерком.


(1)Воспалённое состояние Поли, а главное, её сбивчивая, двусмысленная речь – всё подсказывало худшие догадки, много страшнее, чем даже плен Родиона или его смертельное ранение.

(2)–Да нет же, тут другое совсем, – содрогнулась Поля и, отвернувшись к стенке, вынула из-под подушки смятый, зачитанный треугольничек.

(3)Впоследствии Варя стыдилась своих начальных предположений. (4)Хотя редкие транзитные эшелоны не задерживались в Москве, но вокзалы находились поблизости, и Родиону был известен Полин адрес. (5)Конечно, командование могло и не разрешить солдату отлучки из эшелона в Благовещенский тупичок, тогда почему же хоть открытки не черкнул своей-то, любимой-то, проездом в действующую армию?..

(6)Итак, это была его первая фронтовая весточка с более чем двухнедельным запозданием. (7)Во всяком случае, сейчас выяснится, с какими мыслями он отправлялся на войну. (8)Варя нетерпеливо развернула листок, весь проткнутый карандашом, – видно, писалось на колене. (9)Пришлось к лампе подойти, чтобы разобрать тусклые, полузаконченные строки.

(10)Варя сразу наткнулась на главное место.

(11)«Пожалуй, единственная причина, дорогая моя, почему молчал всё это время, – негде было пристроиться, – кратко, с неожиданной полнотой и прямолинейно, как на исповеди, писал Родион. (12)– Мы всё отступаем пока, день и ночь отступаем, занимаем более выгодные оборонительные рубежи, как говорится в сводках. (13)Я очень болел к тому же, да и теперь не совсем ещё оправился: хуже любой контузии моя болезнь. (14)Самое горькое – то, что сам я вполне здоров, весь целый, нет пока на мне ни единой царапины. (15)Сожги это письмо, тебе одной на всём свете могу я рассказать про это, – Варя перевернула страничку.

(16)Происшествие случилось в одной русской деревне, которую наша часть проходила в отступлении. (17)Я шёл последним в роте... а может, и во всей армии последним. (18)Перед нами на дороге встала местная девочка лет девяти, совсем ребёнок, видимо, на школьной скамье приученная любить Красную Армию... (19)Конечно, она не очень разбиралась в стратегической обстановке. (20)Она подбежала к нам с полевыми цветами, и, так случилось, они достались мне. (21)У неё были такие пытливые, вопросительные глаза – на солнце полуденное в тысячу раз легче глядеть, но я заставил себя взять букетик, потому что я не трус, матерью моей клянусь тебе, Поленька, что я не трус. (22)Зажмурился, а принял его у неё, покидаемой на милость врага... (23)С тех пор держу тот засохший веничек постоянно при себе, на теле моём, словно огонь за пазухой ношу, велю его в могилу положить на себя, если что случится. (24)Я-то думал, семь раз кровью обольюсь, прежде чем мужчиной стану, а вот как оно происходит, всухую… и это купель зрелости! – (25)Дальше две строчки попались вовсе неразборчивые. – (26)И не знаю, Поленька, хватит ли всей моей жизни тот подарок оплатить...»

(27)–Да, он очень вырос, твой Родион, ты права... – складывая письмо, сказала Варя, потому что при подобном строе мыслей вряд ли этот солдат оказался бы способен на какой-либо предосудительный поступок.

(28)Обнявшись, подружки слушали шелест дождя и редкие, затухающие гудки автомашин. (29)Темой беседы служили события истекшего дня: открывшаяся на центральной площади выставка трофейных самолётов, незасыпанная воронка на улице Весёлых, как они уже привыкли её называть в обиходе между собой, Гастелло, чей самозабвенный подвиг прогремел в те дни на всю страну.

(По Л. Леонову*)

*Леонид Максимович Леонов (1899–1994) – русский писатель, общественный деятель.

Решения заданий с развернутым ответом не проверяются автоматически.
На следующей странице вам будет предложено проверить их самостоятельно.

Завершить тестирование, свериться с ответами, увидеть решения.



Г ребенникова Ирина Филипповна,
учитель русского языка и литературы высшей категории
МОУ СОШ№8 г. Краснодара

ИЗ ОПЫТА РАБОТЫ ПО СТИХОСЛОЖЕНИЮ

В 6-7 КЛАССАХ
(работа с текстом)

Я пришла работать в школу учителем сразу после окончания вуза в 1984 году. Пройдя с учениками программу по литературе от 5 до 11 класса, обратила внимание на то, что сведения о стихосложении и средствах художественной изобразительности давались в учебниках литературы (причем в учебниках для любого класса) как бы мимоходом, всегда были на втором плане. Иногда встречались среди вопросов к стихотворениям такие, например, задания, как в учебнике В.Я. Коровиной для 7 класса:
«Почему эпитетам «смирный», «тихий», «ясный» автор предпочел слова «спокойный вид»? (Речь идет о драме А.С. Пушкина «Борис Годунов».)
«Известно, что в черновом варианте были слова «престарелый кудесник», в окончательном – «вдохновенный кудесник». Что меняется в представлении о характере героя с заменой одного слова?» (Речь идет балладе А.С. Пушкина «Песнь о вещем Олеге».)
Но подобных заданий было очень мало, и большинство из них касалось, как и приведенные примеры, эпитетов. Это объяснялось, видимо, тем, что в то время важно было прежде всего содержание произведения. Это было странным и неестественным для меня, молодого специалиста, только что окончившего университет, где на занятиях мы говорили о единстве формы и содержания, о том, что только произведения, соединившие в себе эти две стороны, могут считаться высокохудожественными (а именно такие, на мой взгляд, мы должны изучать с учащимися, особенно в классах среднего звена).
Решив для себя, что я на уроке не могу не изучать данный материал, не могу сказать об этом несколько слов и забыть, что существуют средства художественной выразительности и русское стихосложение, обратив внимание учеников только на идейное содержание и основные образы, стала думать, как активизировать ребят при прохождении этого материала.
Лет пятнадцать назад, изучая стихосложение в 6-7 классах во второй раз, я решила дать учащимся самостоятельную работу на определение размера (двусложного или трехсложного) и рифмы в конкретном четверостишии. Для этого я изготовила для каждого ученика дидактический материал. Это был первый вариант карточки. Работа вызвала среди ребят оживление, поскольку требовала внимания к изучаемому материалу.
Для следующего поколения учеников, уже работая по программе А.Г. Кутузова, а затем Г.И. Беленького, я сделала второй вариант карточек, более сложный, т.е. в каждой карточке был и двусложный, и трехсложный размер. Здесь уже даны два четверостишия, в каждом из которых надо определить размер и рифму.
Примеры карточек:

Последняя туча рассеянной бури!
Одна ты несешься по ясной лазури,
Одна ты наводишь унылую тень,
Одна ты печалишь ликующий день.

Вариант 1
1. Долго мертвый меж волнами
Плыл качаясь, как живой;
Проводив его глазами,
Наш мужик пошел домой.

2. Мы вольные птицы; пора, брат, пора!
Туда, где за тучей белеет гора,
Туда, где синеют морские края,
Туда, где гуляем лишь ветер… да я!..

Вариант 2

Лет пять назад, работая уже в четвертый раз с шестиклассниками, я задумалась над тем, как совершенствовать работу с этими карточками и поняла, что потенциал работы с ними гораздо шире. Теперь, когда мы все больше внимания уделяем художественным особенностям текста, карточки можно использовать и для проверки определения приемов художественной выразительности, встречающихся в данных отрывках, используя данные задания не только для определения размера и рифмы. Вопрос может звучать и так: «Определите, какой троп (какую стилистическую фигуру) и с какой целью использовал поэт в этом четверостишии?»
Причем карточки могут быть использованы как для опроса всего класса, так и при индивидуальной работе с учеником на уроках не только литературы, но и русского языка при изучении изобразительно-выразительных средств, а также при подготовке к ЕГЭ.
Естественно, что карточки будут изменяться, чтобы в них нашли отражение, например, задания и на эмоциональное восприятие текста. Поэтому я начала формировать карточки с текстами небольших стихотворений, чтобы на основе целостного восприятия произведения ученик мог ответить на вопросы, затрагивающие все уровни читательского восприятия (эмоции, воображение, содержание и форма). Такой вид опроса необходим также при подготовке учащихся к ЕГЭ по литературе. Так что карточка для работы по стихосложению, а теперь уже и по средствам художественной выразительности может постоянно совершенствоваться.

: В дневнике Л.Н. Толстого есть запись об увиденном кусте репейника ("татарина"), случайно сохранившемся среди вспаханного поля. В черновом варианте одна из повестей Льва Николаевича была названа "Репей". Какое окончательное название она получила?

Вопрос 6 : В 1845 г. английские производители свечей подали петицию, жалуясь на невыносимую конкуренцию со стороны иностранных производителей, заполонивших рынок дешевой продукцией. Однако, французский экономист Фредерик Байма заметил, что у них есть гораздо более серьезный враг, с которым ничего не сможет поделать английский парламент. Что он имел в виду?

Вопрос 7 : 20 мая 1818 года губернатор Явы Стэмфорд Раффлези и его друг Джозеф Арнольд во время прогулки по западному побережью Суматры набрели на нечто, поразившее их своими размерами. Теперь, слыша ее название, мы поневоле вспоминаем имена ее первооткрывателей. Что это было?

Вопрос 9 : 1910 год... осень... 400 км от Москвы, станция Астапово. Железнодорожный врач, констатировав смерть, записывает в медицинской карте в графе "должность" — "пассажир с поезда N 12" и проставляет время 6ч 05м. С тех пор часы на здании вокзала показывают это время. Почему?

Вопрос 13 : Испанский архитектор Альберто Лорен из Сарагосы спроектировал весьма своеобразный дом. Автор назвал свой проект "Гирасоль", что в переводе означает "Подсолнух". В чем своеобразие этого дома?

Вопрос 16 : Много проблем у администрации Нью-Йорка: ухудшение криминогенной обстановки, рост численности населения, излишняя урбанизация. Как местные власти переоборудовали два старых парома и два английских транспортных судна, перевозивших войска во время фолклендского кризиса?

Тур 2

Вопрос 2 : Английские статистики считают, что средний англичанин, достигший 60 лет, 6 из них ест, 5 — ходит, мужчина тратит на разговоры 4 года, женщина — 5, из них год по телефону. А на что уходит 8 лет и 3 года соответственно?

Вопрос 3 : В национальном музее в городе Сент-Луисе (штат Миссури) представлены следующие экспонаты: "Релакс-А", "аккумулятор органической энергии", "охранный пояс", клубни ятрышника, зуб мыши. Как называется этот музей?

Вопрос 4 : Картофельный, абрикосовый, ячменный, из тутовых ягод, из гречневой каши, из древесины... А какой был выбран двумя заезжими американцами за простоту изготовления?

Вопрос 5 : Герой одного из рассказов О.Генри, питтсбургский миллионер, составил для себя, после того как провел в Нью-Йорке, 10 дней маленький реестрик.
Проезд туда и обратно — 21$
Проезд в кэбе — 2$
Счет за отель по 5$ в день — 50$
А на что были потрачены 5750$, записанные в последней графе?

Тур 3

Вопрос 3 : Вы знаете высказывание Архимеда: "Дайте мне точку опоры, и я переверну весь мир." Со временем потребности растут, а цели меняются — Декарт просил, чтобы ему дали "материю и движение". А зачем?

Вопрос 5 : То, что этот ученый получил в 1921 году Нобелевскую премию именно за объяснение фотоэффекта, до сих пор удивляет физиков. Это так необычно, что до сих пор удивляет физиков. Это так необычно, что вы без труда вспомните его фамилию.

Вопрос 12 : Радиоактивность открыл Беккерель в 1897 году. Через 37 лет Фредерик и Ирен Жолио-Кюри сделали открытие, значительно расширившее представление об этом явлении и сферу его применения. Какое?

Тур 4

Вопрос 1 : Во время одной из экспедиций 20-х годов по речке Ветлуге ботаники разбирали свои находки в избушке лесника. Увидев знакомую траву, лесник назвал ее "драповой галошей". Каково более известное его название?

V - В черновом варианте строфы характер разговоров Онегина был подчеркнут более резко:
[Мы все] учились понемногу
Чему-нибудь, и как-нибудь
И воспитаньем, слава богу,
У нас не мудрено блеснуть
Онегин был по мненью многих
Судей решительных [и] строгих
Ученый малый но педант.
В нем дамы видели талант
И мог он с ними в с[амом деле]
Вести [ученый разговор]
И [даже] мужественный спор
О Бейроне, о Манюэле
О карбонарах, о Парни
Об генерале Жомини
(VI, 217).
Круг перечисленных тем вполне оправдывал определение беседы как "мужественной": Байрон в 1819- 1820 гг., когда Онегин вел споры в петербургских салонах, вызывал воспоминания о "карбонарах", т. е. карбонариях, итальянских революционерах-заговорщиках - в этот период он принимал активное и, вероятно, руководящее участие в их движении. Манюэль, Жак-Антуан (1775-1827) - французский политический деятель левого крыла, в 1818-1823 гг. депутат парламента; факт избрания его в самом конце 1818 г. составлял во время действия первой главы актуальную политическую новость. Однако имена эти сохраняли актуальность и в 1823 г., когда глава писалась: в начале августа Байрон высадился в Греции. С этим, как и с обсуждением греческого вопроса в декабристских кругах, связано колебание в формулировке 15 стиха: "О карбонарах" или "о гетерии". Вариант 12 стиха: "О Benjamin, о Манюэле" - приобретал особый смысл в связи с разговорами в декабристских кругах о необходимости международных контактов. В. С. Толстой на следствии показывал: "Действительно мне аниньков говорил, что наше общество соединено [...] с французским, в котором начальники Manuel и Benjamin-Constant (Декабристы. Новые материалы. М., 1955, с. 131). Жомини Генрих Вельяминович (1779-1869) - швейцарец, военный теоретик, французский генерал, перешел в русскую службу. Жомини ставил перед собой задачу обобщить военный опыт эпохи наполеоновских войн. В 1817 г. в Петербурге вышел русский перевод его
книги "Общие правила военного искусства". Книга вызвала отклики в "Военном журнале", одним из издателей которого был близкий П Федор Глинка. Споры вокруг теоретических положений Жомини связаны со стремлением декабристов заменить в армии фрунтоманию интересом к военной науке. Ср. в наброске комедии П:
В кругу своем они
О дельном говорят, читают Жомини
(VII, 246).
В "Песне старого гусара" Д. Давыдова:
Жомини да Жомини!
А об водке - ни полслова!
(Давыдов, с. 102).
Парни Эварист (Дезире де Форж) (1753-1814) - французский поэт. Зд., вероятно, упомянут не как автор элегий, а как создатель кощунственной, антихристианской поэзии, к традиции которой П обратился в 1821 г., работая над "Гавриилиадой" (См.: Вольперт Л. О литературных истоках "Гавриилиады". - "Русская литература", 1966, № 3, с. 95-103; Алексеев, с. 288). Контраст между серьезностью, даже политической запретностью тематики бесед и светским характером аудитории ("В нем дамы видели талант...") бросает иронический отсвет на характер интересов Онегина (ср. то же противоречие в поведении Репетилова).
V, 7 - Ученый малый, но педант... - Педант зд.: "человек, выставляющий напоказ свои знания, свою ученость, с апломбом судящий обо всем" (Словарь языка Пушкина, III, 289). Именно таково употребление слова "педант" во всех текстах П:
Ты прав - несносен Фирс ученый,
Педант надутый и мудреный
(II, I, 132).
"Полевой пустился без тебя в Анти-критику! Он Длинен и скучен, педант и невежда" (XIII, 227) и пр. В связи с этим толкование Бродского (с. 44 46) представляется надуманным. Ироническое звучание в комментируемом тексте возникает за счет противоречия между реальным уровнем знаний Онегина и представлением о нем "общества", в свете которого умственный кругозор людей светского круга является в еще более жалком виде.
14 - Огнем нежданных эпиграмм. - Эпиграмма зд.: "Колкое, остроумное замечание, насмешка, острота" (Словарь языка Пушкина, IV, 1007). То, что здесь не имеется в виду один из жанров сатирической поэзии, вытекает из подчеркнутой П неспособности Онегина к стихотворству. Следовательно, объяснение этого стиха Бродским (с. 46) неточно.
VI, 1-8 - Латынь из моды вышла ныне... Из Энеиды два стиха. - Знание латыни, обычное в среде воспитанников духовных семинарий, не входило в круг светского дворянского образования. Однако еще Радищев подчеркнул значение латинского языка для воспитания гражданских чувств: "Солнце, восходя на освещение трудов земнородных, нередко заставало его [Ф. Ушакова. - Ю. Л.], беседующего с Римлянами. Наиболее всего привлекала его в Латинском языке сила выражений. Исполненные духа вольности сии властители Царей упругость своея души изъявили в своем речении. Не льстец Августов и не лизорук Меценатов прельщали его, но Цицерон, гремящий против Катилины, и колкий Сатирик, нещадящий Нерона" (Радищев А. Н. Полн. собр. соч., т. I. М.-Л., 1938, с. 179). Латынь для разночинной интеллигенции XVIII - начала XIX вв. была таким же языком-паролем, как французский для дворянства. От Ломоносова, кричавшего в Академии одному из своих противников: "Ты де што за человек [...] говори со мною по латыне" 1 (раз не можешь - значит не ученый!), до Надеждина, уснащавшего свои статьи эпиграфами и цитатами на античных языках с целью изъять литературную критику из сферы дворянского дилетантизма, протянулась единая нить ранней русской разночинской культуры. Известен факт создания в последней трети XVIII в. чиновниками И. К. Стрелевским и И. Н. Буйдой антиправительственной прокламации на латыни.
1 Протокол так рисует последующее: "Он ответствовал, что я не умею, на что он: ты де дрянь, никуда не годисся и недостойно произведен" (Билярский П. С. Материалы для биографии Ломоносова. СПб., 1865, с. 29).
Однако определенное распространение латинский язык получил и среди дворян, стремившихся к серьезному образованию. Так, А. С. Кайсаров, приехав в начале XIX в. в Геттинген, прежде всего засел за латынь, а в 1806 г. уже написал и защищал на латинском языке диссертацию "О необходимости освобождения рабов в России". Мода на воспитателей-иезуитов в начале 1800-х гг. также способствовала тому, что латынь стала включаться в круг знаний, необходимых дворянину. Онегин, учившийся под руководством аббата-католика, конечно, должен был бы при минимальном усердии основательно усвоить латынь. Характеристики: "Не мог он Тацита [читать]", "не мог он tabula спрягать" (VI, 219) имеют иронический характер.
С закрытием иезуитских пансионов в 1815 г. латынь выпала из круга "светского" образования ("из моды вышла ныне"). К 1820-м гг. знание латыни стало восприниматься как свидетельство "серьезного" образования в отличие от "светского". Знание латинского языка было распространено среди декабристов. Пушкин "хорошо учился латинскому языку в Лицее" (Покровский M. M. Пушкин и античность. - Пушкин, Временник, 4-5, с. 28) и позже читал в подлиннике даже сравнительно малоизвестных латинских авторов (См.: Амусин И. Д. Пушкин и Тацит. - Пушкин. Временник, 6, с. 160-180).
Латинским языком владели Якушкин, М. Орлов, Корнилович, Дмитриев-Мамонов, Батеньков, Н. Муравьев, Н. Тургенев и многие другие. По контрасту показательна характеристика В. А. Мухановым плохой подготовки Николая I: "Что же касается до наук политических, о них и не упоминалось при воспитании императора [...] Покойный государь уже после брака своего занялся языками Немецким и Английским. С врачами иногда употреблял он несколько слов Латинских, например: commode, vale и другие. Когда решено было, что он будет царствовать, государь сам устрашился своего неведения" ("Русский архив", 1897, № 5, с. 89- 90). Знаменательно совпадение ничтожных крох латинской лексики, которые Пушкин вкладывает в уста своего героя, а мемуарист - Николая I.
4 - Чтоб эпиграфы разбирать... - Эпиграфы зд.: античные надписи на памятниках, зданиях и гробницах. Наиболее известные из античных эпиграфов включались в популярные французские хрестоматии и входили в начальный курс древних языков.
5 - Потолковать об Ювенале... - Ювенал (род. около 42 - ум. около 125 г. н. э.) - римский поэт-сатирик. В европейскую культуру XVIII в. вошел как обобщенный образ поэта-обличителя политического деспотизма и нравственной развращенности. Бич сатиры "в руке суровой Ювенала" (Кюхельбекер, т. I, с. 131) - устойчивый образ декабристской политической поэзии. Однако соединение имени Ювенала с небрежным "потолковать" и общий контекст рассуждения о слабом знании Онегиным латыни придают онегинским разговорам о Ювенале ироническую окраску, отделяя их от аналогичных бесед декабристов.
8 - Из Энеиды два стиха. - Энеида - эпическая поэма римского поэта Публия Вергилия Марона (70-19 до н.э.). Изучение отрывков из "Энеиды" входило в начальный курс латинской словесности. П относился к поэзии Вергилия иронически, возможно, из-за противодействия теоретикам классицизма. Ср.:
В те дни, когда в садах Лицея
Я безмятежно расцветал
Читал украдкой Апулея
А над Виргилием зевал
(VI, 507).
9-14 - Он рыться не имел охоты... Хранил он в памяти своей. - Интерес к историческим сведениям был широко распространен в декабристской среде и особенно обострился в связи с полемикой вокруг первых томов "Истории государства Российского" Карамзина. Философско-публицистический подход к истории в декабристских кругах противостоял взгляду на историю как на цепь анекдотов - описаний пикантных происшествий из жизни двора. Ср. в "Вечере в Кишиневе" В. Ф. Раевского: "майор [т. е. сам автор. - Ю. Л.] обрушивается на Bon-mot камердинера Людовика 15" и добавляет: "Я терпеть не могу тех анекдотов [которые для тебя новость], которые давно забыты в кофейн[ях] в Париже" ("Лит. наследство", 1934, т. 16-18, с. 661). Произведение это, содержащее строгий разбор элегии "Наполеон на Эльбе", конечно, было П известно. Беседы с Раевским П имел в виду, подчеркивая, что Онегин помнил "дней минувших анекдоты".
Ромул - легендарный основатель и первый царь Рима (VIII в. до н. э.).
VII, 1-4 - Высокой страсти не имея... Как мы ни бились, отличить. Если в кругу карамзинистов было распространено представление о поэзии как мериле прогресса в деле цивилизации (ср. программную речь Батюшкова "Речь о влиянии легкой поэзии на язык", 1816), то, например, Н. Тургенев (мнение его было хорошо известно П) считал, что поэзия отвлекает молодежь от важнейших политических занятий. В "проспектусе" проектируемого им в 1819 г. журнала он жаловался, что русская литература ограничивается "почти одною поэзиею. Сочинения в прозе не касаются до предметов политики" (Дневники и письма Николая Тургенева, т. III. Пг., 1921, с. 369). Ср. восклицание "майора" в "Вечере в Кишиневе" В. Ф. Раевского: "Я стихов терпеть не могу!" ("Лит. наследство", 1934, т. 16-18, с. 661), особенно примечательное в устах поэта и свидетельствующее об определенной направленности умов в Союзе Благоденствия и в близких к нему кругах. Называя поэзию "высокой страстью" (ср. перефразировку Пастернака "высокая болезнь"; церковносл. "страсть" могло иметь значение "страдание", "мука", "болезнь") и указывая на опасность поэтического ремесла в России ("для звуков жизни не щадить"), П полемизировал с этой идеей своих политических друзей.
5 - 6 - Бранил Гомера, Феокрита;
За то читал Адама Смита...
Гомер (Омир - визант. форма имени, воспринятая русской средневековой традицией и перешедшая в XVIII в. в "высокий стиль") - древнегреческий народный поэт (аэд), время жизни - предположительно от XII до VII в. до н. э. Античная традиция приписывала ему авторство эпических поэм "Илиада" и "Одиссея". Феокрит (III в. до н. э.) - древнегреческий поэт, автор идиллий. Творчество Гомера и Феокрита вызывало повышенный интерес в эпоху предромантизма, во время поисков путей к национально-самобытной героической и народной культуре, противостоящей салонному искусству эпохи рококо. В России начала XIX в. Гомера и Феокрита переводили поэты отчетливо демократической ориентации - Мерзляков и Гнедич. Опыты их оказали большое воздействие на русскую гражданскую (в том числе и декабристскую) поэзию. Однако в тех кругах Союза Благоденствия, с которыми соприкасался П (кружок Н. Тургенева), увлечение античной поэзией вызывало ироническое отношение. П были известны слова Н. Тургенева во вступительной речи при приеме в "Арзамас", иронически противопоставлявшие бесполезный, по его мнению, перевод "Илиады" Гнедичем полезным сочинениям по политической экономии: "Я, занимая мысли мои [...] финансами, вздумал, что приличнее было бы помощнику библиотекаря и переводчику Гомера, вместо Илиады, перевести в стихах, и даже экзаметрами, например: Sьssmilch Gцttliche Ordnung или Justi Abhandlung von den Steuern und Abgaben" т. е. Зюссмильх, Божественный порядок, Юсти, Трактат о налогах и доходах - произведения экономистов, изучавшиеся Тургеневым в Геттингене (Арзамас и арзамасские протоколы. Л., 1933, с. 193). Адам Смит (1723-1790) - англ, экономист, оказавший сильное влияние на Н. Тургенева и политэкономические идеи декабристов. Разговоры Л с Н. Тургеневым, утверждавшим, что "поэзия и вообще изящная литература не может наполнить души нашей, открытой для впечатлений важных, решительных" ("Русский библиофил", 1914, № 5, с. 17), и считавшим вслед за Адамом Смитом, что "деньги составляют весьма малую часть богатства народного" и что "народы суть самые богатейшие", "у коих всего менее чистых денег" (Тургенев Н. Опыт теории налогов. Изд. 2-е. СПб., 1819, с. 93), отразились в характеристике воззрений Онегина.
Таким образом, Онегин вслед за Адамом Смитом видел путь к повышению доходности хозяйства в увеличении его производительности (что, согласно идеям Смита, было связано с ростом заинтересованности работника в результатах своего труда, а это подразумевало право собственности для крестьянина на продукты его деятельности). Отец же Онегина предпочитал идти по традиционному для русских помещиков пути: разорение крестьян в результате увеличения повинностей и последующий заклад поместья в банк (см. с. 39-41).
Интерес к политической экономии был яркой чертой общественных настроений молодежи в 1818-1820 гг. Ср. в пушкинском "Романе в письмах": "В то время строгость правил и политическая экономия были в моде" (VIII, I, 55).
12 - Когда простой продукт имеет. - Простой продукт - перевод одного из основных понятий экономической теории физиократов 1 "produit net" (чистый продукт) - продукт сельского хозяйства, составляющий, по их мнению, основу национального богатства. У П курсив подчеркивает цитатный и терминологический характер этого выражения.
1 Физиократы - французские экономисты XVIII века, рассматривавшие землю в качестве единственного источника богатства и отрицавшие любые формы государственного вмешательства в экономику
Стихи эти привлекли внимание К. Маркса, который в работе "К критике политической экономии" писал: "В поэме Пушкина отец героя никак не может понять, что товар - деньги" (Маркс К. и Энгельс Ф. Сочинения. Изд. 2-е, т. 13. М., 1959, с. 158). Ф. Энгельс во "Внешней политике русского царизма", анализируя экономические основы агрессивной внешней политики, писал: "Это было время, когда Евгений Онегин (Пушкина) узнал из Адама Смита
"Как государство богатеет..."
(там же, т. 22, с. 29).
VIII, 5 - Что было для него измлада... - Измлада (церковносл.) смолоду. Употребление слова "измлада", возможного лишь в высоком стиле, придает строфе иронический оттенок.
9-14 -...наука страсти нежной, Которую воспел Назон...
Овидий Назон - римский поэт (43 г. до н. э. - 16 г. н. э.), автор "Метаморфоз" и элегий. Был сослан императором Августом в город Томи в устье Дуная. В кишиневский период П неоднократно проводит параллели между своей судьбой и судьбой Овидия. "Наука страсти нежной" - непристойная дидактическая поэма Овидия "Наука любви" (Ars amatoria). Упоминание "Науки любви" резко снижает характер любовных увлечений Онегина. Это особенно ощущалось в черновых вариантах первой главы с их упоминаниями "б[есст]ыдных наслаждений" (VI, 243):
Любви нас не природа учит
А первый пакостный роман...
(VI, 226).
Ссылка на Овидия как создателя "любовной науки" традиционна в "щегольском наречии". А. В. Храповицкий в предисловии к "Любовному лексикону" писал: "Всякому же известно, что Овидий, гражданин древнего Рима, приметив любовные хитрости, сочинил книгу о любовном искусстве. Итак тогда еще любовь сделалась наукою" (Любовный лексикон. Пер. с франц. Изд. 2-е. М., 1779, с. 3).
IX - В печатном тексте строфа опущена и заменена тремя строчками точек. В беловом автографе:
Нас пыл сердечный рано мучит.
Очаровательный обман,
Любви нас не природа учит
А Сталь или Шатобриан.
Мы алчем жизнь узнать заране,
Мы узнаем ее в романе
Мы все узнали, между тем
Не насладились мы ни чем
Природы глас предупреждая
Мы только счастию вредим
И поздно, поздно вслед за ним
Летит горячность молодая
Онегин это испытал
За то как женщин он узнал
(VI. 546).
Пропуски строф становятся у П в дальнейшем композиционным приемом, создавая многоплановость художественного пространства текста (см.: Гофман М. Л. Пропущенные строфы "Евгения Онегина". - Пушкин и его современники, вып. XXXIII - XXXV. Пб., 1922, с. 1 - 328; Тынянов Ю. Н. О композиции "Евгения Онегина". - В кн.: Тынянов Ю. Н. Поэтика, история литературы, кино. М., 1977).
XII, 2 - Сердца кокеток записных! - Записной зд.: "завзятый, отъявленный, общепризнанный" (Словарь языка Пушкина, II, 84). "Кокетка записная" - выражение, имевшее почти терминологическое значение, ср. в стихотворении Баратынского "Моя жизнь" (1818 - 1819?):
Люблю с красоткой записной
На ложе неги и забвенья
По воле шалости младой
Разнообразить наслажденья
(Баратынский, I, 266).
Стихотворение это впервые опубликовано в 1936 г., однако автограф его находился в альбоме лицеиста Яковлева. Альбом этот был в руках 77, который вписал в него свое стихотворение "Я люблю вечерний пир...". Выражение это у П означает женщин полусвета (понятие "хорошего тона" исключало возможность откровенного кокетства для женщины "света": "Кокетства в ней ни капли нет Его не терпит высший свет" - VIII, XXXI, 7-8), соединявших свободу обращения с большей, чем у светских дам, живостью разговоров, непринужденной веселостью и смелостью в любовных увлечениях. Автор EO различал оттенки обращения "тонкой вежливости знати" и "[ветрености] милых шлюх" (VI, 351). Ср. параллельный фразеологизм "франты записные" (VII, LI, 9), видимо, образовавшийся под влиянием первого.
XII, 10 - Фобласа давний ученик... - Фоблас - герой романа Луве-де-Кувре (1760-1797) "Похождения кавалера Фобласа". Нарицательное имя женского соблазнителя. Об отношении 77 к Луве-де-Кувре см.: Вольперт Л. И. "Фоблас" Луве де Кувре в творчестве Пушкина. - В кн.: Проблемы пушкиноведения. Л., 1975, с. 87-119.
XIII-XIV - П опустил эти две строфы, заменив их тремя строками точек. В черновом автографе значится:
XIII
Как он умел вдовы смиренной
Привлечь благочестивый взор
И с нею скромный и смятенный
Начать краснея [разговор]
Пленять неопытностью нежной
и верностью надежной
[Любви] которой [в мире] нет
И пылкостью невинных лет
Как он умел с любою дамой
О платонизме рассуждать
[И в куклы с дурочкой играть]
И вдруг нежданой эпиграмой
Ее смутить и наконец
Сорвать торжественный венец.
XIV
Так резвый баловень служанки
Анбара страж усатый кот
За мышью крадется с лежанки
Протянется, идет, идет
Полузажмурясь, [подступает]
Свернется в ком хвостом играет
Расширит когти хитрых лап
И вдруг бедняжку цап-царап
Так хищный волк томясь от глада
Выходит из глуши лесов
И рыщет близ беспечных псов
Вокруг неопытного стада
Все спит - и вдруг свирепый вор
Ягненка мчит в дремучий бор
(VI, 224-226)
Образ кота как изображение хитрого волокиты находит близкое соответствие в "Орлеанской девственнице" Вольтера:
Осведомленнее был наш Монроз.
Он очень ловко расспросил прислугу.
Где спит Агнесса, где ее покой,
Все осторожным взглядом замечая,
Как кошка, что идет, подстерегая
Застенчивую мышку, чуть ступая
Неслышною походкой воровской,
Глазами блещет, коготки готовит
И, жертву увидав, мгновенно ловит...
(Вольтер. Орлеанская девственница.
Пер. под ред. М. Л. Лозинского.
М., 1971, с. 156).
Эпизод этот, выпав из EO, попал в "Графа Нулина". О том, что поэма Вольтера была в поле зрения П в момент его работы над первой главой, свидетельствует не только этот отрывок. Заметные переклички имеются между предисловием к первой главе EO и предисловием отца Апулея Ризория Бенедиктинца, под маской которого Вольтер издал свое предисловие к поэме. Перекликается не только образ условного издателя - лица постороннего по отношению к автору поэмы, но и более конкретные детали - ироническое утверждение: "Особенно нас утешает, что в нашей "Девственнице" найдется гораздо меньше дерзостей и вольностей, чем у всех великих итальянцев, писавших в этом роде" (там же, с. 30) и: "...да будет нам позволено обратить внимание поч[теннейшей] пуб[лики] и гг. журн[алистов] на достоинство, еще новое в сатирическом писателе: наблюдение строгой благопристойности в шуточном описании нравов. Ювенал, Петрон, Вольтер и Байрон - далеко не редко не сохранили должного уважения к читателям и к прекрасному полу" (VI, 528). В предисловии и примечаниях Вольтер именует себя "скромным автором" (там же, с. 32 и 243). П так же именовал себя в примечании (VI, 193).
Пропуск двух строф в окончательном тексте отмечал границу между частью, посвященной характеристике героя (строфы I-XII), и описанием его дня (XV- XXXVI). Характер Онегина в том виде, в каком он рисуется в первых двенадцати строфах, отмечен противоречием между чертами, позволяющими включить его в круг молодежи, испытавшей воздействие Союза Благоденствия, и свойствами, полностью несовместимыми с такой характеристикой. Онегин то приближается к идеалу "умного человека", то сливается с полярно противоположным ему типом "светского молодого человека". Колебание в этом типологическом поле создавало возможность переключения тона повествования то в сатирический, то в иронический, то в лирический план.
Выделение истории дня светского франта как особой сатирической темы (ср. сатирическое послание Я. Н. Толстого "К петербургскому жителю". - В сб.: Мое праздное время. СПб., 1821; параллели между стихотворением Я. Н. Толстого - приятеля П по "Зеленой лампе" - и строфами, посвященными дню Онегина, дают картину убедительных соответствий, см.: Бродский, с. 85-86) вполне закономерно в контексте общественных настроений 1820-х гг. Жизнь петербургского франта подчинялась общему закону дворянской культуры стремлению к ритуализации быта, почти полностью исключавшей возможность индивидуального распорядка дня. В этом смысле жизнь франта приближалась к таким, казалось бы, далеким от нее и строго организованным формам, как быт офицера или течение "работ" в масонской ложе. Во всех этих случаях последовательность моментов (дня или заседания) строго устанавливалась и не подлежала индивидуальным вариациям. Поколение декабристов, выдвинув требования для человека активно формировать свое поведение и лично отвечать за поступки, резко воспротивилось ритуализации быта. "Деятельной праздности" светского ритуала противопоставлялось свободное уединение, кабинетная работа мысли. И парад, и масонская ложа стали восприниматься как тягостные и бессодержательные обряды. Мишенью сатирических стрел делается механическое однообразие раз навсегда заведенного светского ритуала, тема "потери времени".
XV, 1 - Бывало, он еще в постеле... - Распорядок Дня франта сдвинут по отношению к средним нормам светского времяпрепровождения. День Онегина начинается позже обычного ("проснется за-полдень"). Ср.:
"В высшем обществе день начинался довольно рано в 10 часов вставали, обед происходил обыкновенно в 4-5 часов" (Северцев Г Т. Петербург в XIX веке. - "Историч. вестник", 1903, май, с. 621). См. с 73-79.
5 - Там будет бал, там детский праздник. - Детский праздник - бал для подростков. "Дамами" на детских праздниках были 13-16-летние барышни, приезжавшие в сопровождении матерей. Однако возраст "кавалеров" мог быть самый разнообразный. Ср. описание "детского праздника") Иогеля в "Войне и мире" (т. II, ч. 1, гл. 12). Детские праздники начинались и оканчивались раньше обычных балов, так что молодой человек мог успеть еще заехать с детского праздника в театр, а затем поехать на бал.
10 - Надев широкий боливар... - Курсив и фамильярно-метонимическая замена шляпы именем прославившего ее политического деятеля указывают на сознательное использование П жаргонизма из диалекта франтов. Боливар Симон (1783-1830) - вождь национально-освободительного движения в Латинской Америке, кумир европейских либералов 1820-х гг. Судя по иконографическим материалам, П носил шляпу а la Bolivar. Ср. в романе В. Гюго "Отверженные": "Это происходило во времена борьбы южноамериканских республик с испанской короной, борьбы Боливара с Морильо. Шляпы с узкими полями составляли принадлежность роялистов и назывались "морильо", либералы облюбовали шляпы с широкими полями, носившие название "боливаров" (ч. I, книга V, глава XII).
И - Онегин едет на бульвар... - Бульвар (см. с. 79) - Невский проспект в Петербурге до весны 1820 г. был засажен посередине аллеей лип и в бытовой речи именовался бульваром. Около двух часов дня он был местом утренней прогулки людей "хорошего общества". "...Чем ближе к двум часам, тем уменьшается число гувернеров, педагогов и детей: они наконец вытесняются нежными их родителями, идущими под руку с своими пестрыми, разноцветными, слабонервными подругами" (Н. В. Гоголь, "Невский проспект").
13- 14 - Пока недремлющий брегет
Не прозвонит ему обед.
Брегет - часы фирмы парижского механика Брегета (вернее, Бреге) Абрахама-Луи (1747- 1823). Поведение Онегина во многом не совпадает с нормами дендизма, отклоняясь в сторону традиционного поведения русского щеголя-петиметра. Ср. употребление часов "безмозглым петиметром" в "Щепетильнике" Лукина: "...они будут его разбужать по полуночи в двенадцатом часу и позже; [...] будут показывать время, когда должно ему скакать на свидание с любовницею..." (Русская комедия и комическая опера XVIII века. М.-Л., 1950, с. 101-102).
Ср., с другой стороны, в "Пелэме..." Бульвер-Литтона: " - Скажите, мистер Пелэм, а вы уже купили часы у Бреге? - Часы? - переспросил я. Неужели вы полагаете, что я стал бы носить часы? У меня нет таких плебейских привычек. К чему, скажите на милость, человеку точно знать время, если он не делец, девять часов в сутки проводящий за своей конторкой и лишь один час - за обедом? Чтобы вовремя прийти туда, куда он приглашен? - скажете вы; согласен, но - прибавил я, небрежно играя самым прелестным из моих завитков, - если человек достоин того, чтобы его пригласить, он, разумеется, достоин и того, чтобы его подождать" (Бульвер-Литтон, с. 74).
Прозвонит ему обед. - Карманные часы "с репетицией" были снабжены механизмом, который, если надавить на специальную пружинку, "отзванивал" время. Таким образом, время можно было узнавать, не раскрывая крышки, прикрывавшей циферблат. Мода на часы фирмы "брегет" поддерживалась не только их точностью, но и тем, что А.-Л. Бреге никогда не производил двух одинаковых часов. Каждый образец был уникальным. В музейном собрании Московского Кремля хранится брегет с семью циферблатами, показывающий часы, минуты, месяцы революционного (часы производства 1792 г.) и григорианского календарей, дни недели и декады.
XVI, 2 - "Пади, пади!" - раздался крик... - "Пади!" - крик форейтора, разгоняющего пешеходов. Быстрота езды по людным улицам составляла признак щегольства. "...Все, что было аристократия или претендовало на аристократию, ездило в каретах и колясках четвернею, цугом, с форейтором. Для хорошего тона, или, как теперь говорят, для шика, требовалось, чтобы форейтор был, сколь можно, маленький мальчик, притом чтобы обладал одною, насколько можно, высокою нотой голоса [...] Ноту эту, со звуком и!.., обозначающим сокращенное "поди", он должен был издавать без умолку и тянуть как можно долее, например, от Адмиралтейства до Казанского моста. Между мальчиками-форейторами завязалось благородное соревнование, кто кого перекричит..." (Пржецлавский О. А. Воспоминания. - Помещичья Россия... с. 67 - 68).
5 - 6 - К Talon помчался: он уверен,
Что там уж ждет его Каверин.
Ресторан Талон существовал до весны 1825 г. Он находился на Невском проспекте (ныне Невский 15, в его помещении теперь находится кинотеатр "Баррикада"). Каверин Петр Павлович (1794-1855) - приятель П в лицейские и петербургские годы. Учился в Геттингене (1810-1811), служил в лейб-гусарском и Павлоградском гусарском полках. Был известен разгульным поведением и свободомыслием, член Союза Благоденствия. См. стихотворения П "К портрету Каверина" и "К П. П. Каверину".
Весельчак, известный повеса, легко делавший и плохо отдававший долги, гусар и дуэлянт, Каверин был одновременно членом "Зеленой лампы", другом Н. Тургенева (несмотря на недоразумения, вызванные его беспечностью в денежных делах), Грибоедова, Пушкина, Вяземского и Лермонтова. Лучше всего Каверина характеризует письмо Н. Тургенева к брату Сергею от 29 мая 1818 г. Рассказав о крепостнических выходках своего двоюродного брата "гнусного Бориса", Н. Тургенев продолжает: "Сравни же с этим поступок повесы [подчеркнуто Н. Тургеневым. - Ю. Л.] Каверина, к которому кучер принес 1000 рублей и просил за это свободы. Он ему отвечал, что дал бы ему свои 1000 р. за одну идею о свободе: но, не имея денег, дает ему отпускную" (Декабрист Н. И. Тургенев. Письма к брату С. И. Тургеневу. М. - Л., 1936, с. 261). Сводя Онегина с Кавериным, П вводил героя в свое собственное близкое окружение.

-- [ Страница 4 ] --

МЕДНЫЙ ВСАДНИК

Литература и живопись 1. Рассмотрите иллюстрации различных х у д о ж н и к о в к п у ш к и н с к и м произве­ дениям. К т о из них ближе, по вашему мнению, к пониманию характеров ге­ роев?

2. К а к и е памятники Петру I вам известны? К а к о й бы вы предложили па­ Известный литературовед-пушкинист Сергей Михайлович мятник Петру, герою пушкинской "Полтавы»?

О ЛЕТОПИСНОМ ИСТОЧНИКЕ «ПЕСНИ О ВЕЩЕМ ОЛЕГЕ»

Многие поэты и прозаики обращались к прошлому и на­ ходили в нем немало увлекательных преданий и легенд, на основе которых создавали свои произведения. Особенно интересный материал давали древнерусские летописи. Прочитаем историю об Олеге в летописи.

И живяше Олегъ миръ имьа ко всьм странамъ, княжа в КиевЬ.

И приспь осень, и помяну Олегъ конь свой, иже бь поставил кормити и не вседати на нь. Бь бо въпрашал волъхвовъ и кудессимость, правдивость подлинной поэзии: «Волхвы не боятся мо­ никъ: «От чего ми есть умрети?» И рече ему кудесник один:

«Княже! Конь, его же любиши и ъздиши на нем, от того ти умрети».

Олегъ же приим въ умь1, си рьче: «Николи же всяду на нь2, ни вижю его боле того», И повель кормити и не водити его к нему, и преДондё, дондёже - пока, пока не; когда, к а к только, к а к,... прийм въ умЪ - подумал про себя, запомнил,

ПЕСНЬ О ВЕЩЕМ ОЛЕГЕ

Как ныне сбирается вещий Олег Отмстить неразумным хозарам", С дружиной своей, в цареградскои броне2.

Князь по полю едет на верном коне.

Из темного леса навстречу ему Идет вдохновенный кудесник, Покорный Перуну* старик одному, Заветов грядущего вестник, В мольбах и гаданьях проведший весь век.

И к мудрому старцу подъехал Олег.

«Скажи мне, кудесник, любимец богов, И скоро ль, на радость соседей-врагов, Могильной засыплюсь землею?

Открой мне всю правду, не бойся меня:

Грядущие годы таятся во мгле;

И волны и суша покорны тебе;

" Хозары {или хазары) - народ, живший некогда в южнорусских степях и нападавший на Древнюю Руси.

Броня - одежда из металлических пластинок или колеи; защищала война Перун - бог грома и молнии у древних славян.

И верного друга прощальной рукой И гладит и треплет по шее крутой.

«Прощай, мой товарищ, мой верный слуга, И ветер волнует над ними ковыль.

Расстаться настало нам время;

Теперь отдыхай! уж не ступит нога В твое позлащенное стремя.

Прощай, утешайся - да помни меня.

Вы, отроки "-други, возьмите коня, Покройте попоной, мохнатым ковром, И жаркою кровью мой прах напоишь!

Купайте; кормите отборным зерном;

Водой ключевою поите».

И отроки тотчас с конем отошли, А князю другого коня подвели.

При звоне веселом стакана.

И кудри их белы, как утренний снег Над славной главою кургана...

Они поминают минувшие дни И битвы, где вместе рубились они...

«А где мой товарищ? - промолвил Олег,- И битвы, где вместе рубились они.

Скажите, где конь мой ретивый?

Здоров ли? все так же ль легок его бег?

Все тот же ль он бурный, игривый?»

И внемлет ответу: на холме крутом Разберемся в прочитанном Давно уж почил непробудным он сном.

И думает: «Что же гаданье? 2. Как раскрываются отношения «могучего владыки» н «мудрого старца»

Кудесник, ты лживый, безумный старик! в нх диалоге? Что вы можете сказать о каждом из них н кто кажется вам Презреть бы твое предсказанье! привлекательнее? На чьей стороне автор?

Мой конь и доныне носил бы меня».

И хочет увидеть он кости коня. Согласны ли вы с этим суждением?

Вот едет могучий Олег со двора, 4. Читателю всегда интересно отношение автора к своим произведениям.

Так, в письме к А. Бестужеву А. С. Пушкин пишет: «Тебе, кажется. «Олег» не нравится; напрасно. Товарищеская любовь старого князя к своему коню и русско-литовскую границу, из дворца Бориса Годунова на пло­ заботливость о его судьбе есть черта трогательного простодушия, да и проис­ шествие само по себе в своей простоте имеет много поэтической».

Как бы вы оценили в собственном отзыве «Песнь о вещем Олеге» Пушкина?

5. Во многих случаях Пушкин обыгрывает прощание с конем драматур­ гически (как в пьесе, в фильме), указывая на жесты, позу, поведение, состоя­ Какие еще литературные приемы делают балладу рассказом о старине жи­ вым и эмоциональным, торжественным и проникновенным?

Будьте внимательны к слову (тризна, чело, секира и др.) и как можно объяснить появление не соответ­ Владыкою себе цареубийцу ствующих седой старине слов «обманчивый вал», «дивная судьба», «незримый Мы нарекли... - хранитель» и пр.?

3. Известно, что в черновом варианте были слова «престарелый кудесник».

в окончательном - «вдохновенный кудесник». Что меняется в представлении о характере героя с заменой одного слова?

4. Большое место в балладе отводится прощанию князя с конем, воспо­ минаниям о нем. И здесь замечаем поиск поэтом нужного слова. В первона­ чальном тексте читаем: «Он по полю едет на смирном коне», в окончательной редакции: «Он по полю едет на верном коне». Что достигается заменой слова? мени». Царь Борис - в изображении Пушкина - умный и даль- »

1. Вы прочитали летопись и пушкинский текст «Песни о вещем Олеге».

Какой из этих текстов лучше пересказать, какой - инсценировать или прочитать по ролям? Какие произведения изобразительного искусства предпочтительнее для каждого из текстов (иллюстрации, памятники, портреты героев)?



2. Подготовьте балладу к выразительному чтению в классе, передайте при чтении собственное отношение к событиям и героям. ствует в себе достаточно сил. Такие мысли, как показывает 3. Рассмотрите иллюстрации. Так ли вы представляли себе героев? Если бы вам предложили подготовить памятник литературному герою, кому бы вы его поставили - князю или кудеснику? Как бы он выглядел (из чего сделан, где Сложен у Пушкина и образ Самозванца. Это пылкий юноша, поставлен)? Подготовьте сценарий диафильма на основе текста «Песни о вещем который рвется из ненавистных ему стен обители и которого Олеге» с помощью иллюстраций к ней.

Известно, что еще юношей Пушкин интересуется драматурги­ явиться с такой силой. Однако он принужден играть чужую ей*, театром. В драме* «Борис Годунов», созданной незадолго до восстания декабристов, поэт вновь обращается к историче- роль, притворяться. Народ с его высоким нравственным созна­ нием равно осуждает и Бориса, и Самозванца, для которых дорога к власти лежит через насилие и преступление.

Оконченный в 1825 году «Борис Годунов» был напечатан лишь в 1830 году».

Итак, обратим внимание на то, как создавался «Борис Го­ дунов», подумаем, почему царь долго не давал разрешения на публикацию этого произведения, прочитаем сцену из «Бориса Годунова», представим себе ее героев, подумаем, как автор относится к ним.

БОРИС ГОДУНОВ

"Еще одно, последнее сказанье - Исполнен долг, завешанный от бога Немного слов доходят до меня, А прочее погибло невозвратно...

Но близок день, лампада догорает - Еще одно, последнее сказанье, (пишет.) Когда, душой в минувшем погруженный, Bite - в Древней Руси - собрание горожан.

Дьяк - в Древней Руси - должностное лицо, ведущее дела какого-нибудь учреждения.

Приказ - в Московском государстве XVI-XVII веков - учреждение.

От суеты, от мира отложиться, Произнести монашества обет И в тихую обитель затвориться.

Не сетуй, брат, что рано грешный свет Покинул ты, что мало искушений Послал тебе всевышний. Верь ты мне:

Нас издали пленяет слава, роскошь Я долго жил и многим насладился;

Но с той поры лишь ведаю блаженство, Как в монастырь Господь меня привел.

Подумай, сын, ты о царях великих.

Кто выше их? Единый Бог. Кто смеет Противу их? Никто. А что же? Часто Златый венец тяжел им становился:

Царь Иоанн искал успокоенья В подобии монашеских трудов.

Его дворец, любимцев гордых полный, Монастыря вид новый принимал:

Кромешники в тафьях и власяницах" Послушными являлись чернецами, А грозный царь игуменом смиренным.

(В ней жил тогда Кирилл многострадальный, Сподобил Бог уразуметь ничтожность Мирских сует), здесь видел я царя, Усталого от гневных дум и казней.

Задумчив, тих сидел меж нами Грозный, Мы перед ним недвижимо стояли, Он говорил игумену2 и братьи:

«Отцы мои, желанный день придет, Кромешники в тафьях и власяницах - опричники (по старинным по­ нятиям грешники, чьн души после смерти будут помешены в ад) в ермолках (тюбетейках) и грубой шерстяной одежде, носимой на голом теле.

Игумен - настоятель монастыря.

Владыкою себе цареубийцу Мы нарекли.

Хотелось мне тебя спросить о смерти Димитрия царевича; в то время Ты, говорят, был в Угличе, Привел меня Бог видеть злое дело, Кровавый грех. Тогда я в дальний Углич На некое был послан послушанье;

Пришел я в ночь. Наутро в час обедни Вдруг слышу звон, ударили в набат, Крик, шум. Бегут на двор царицы. Я Спешу туда ж - а там уже весь город.

Гляжу: лежит зарезанный царевич;

Кормилица в отчаянье рыдает, Безбожную предательницу-мамку...

Вдруг между их, свиреп, от злости бледен Является Иуда Битяговский.

«Вот, вот злодей!» раздался общий вопль.

И вмиг его не стало. Тут народ Вслед бросился бежавшим трем убийцам;

Укрывшихся злодеев захватили И привели пред теплый труп младенца, И чудо - вдруг мертвец затрепетал.

«Покайтеся!» народ им завопил:

И в ужасе под топором злодеи 1. Пушкин подчеркивает: «Характер Пимена не есть мое изобретение. В нем Покаялись - и назвали Бориса. собрал я черты, пленившие меня в наших старых летописях: простодушие, Каких был лет царевич убиенный?

царь? К о г о противопоставляет Грозному рассказчик?

3. Сравните:

Начальный вариант текста... Окончательный вариант текста...

И. тихий взор и важное смиренье К о г д а, душой в минувшем погруженный, (И в а ж н ы й взор и тихое смиренье, Он летопись свою ведет...

И ясный взор и хладное терпенье).

Подумайте, что хотел усилить, уточнить поэт в окончательной редакции?

«спокойный вид»?

на «последнее сказанье», начав и закончив этими словами монолог Пимена?

А. Почему П у ш к и н обращается к фольклору и к истории России?

5. Подготовьтесь к инсценированному чтению этого небольшого отрывка.

конце учебника рассказы о том, как читал П у ш к и н «Бориса Годунова».

для речи Пимена, например: «Воздыхал о мирном житие». «Бог возлюбил сми­ рение», «обет» и пр.

7. К драме «Борис Годунов» создано много иллюстраций. Среди авторов - известные русские х у д о ж н и к и В. И. Суриков, В. А, Ф а в о р с к и й, В. Г. Перов и другие. Рассмотрите рисунки к прочитанной вами в классе сцене. Так ли вы представляли себе героев и келью?

С, Галактионовым. Эта иллюстрация появилась в 1827 году, с первой публи­ кацией «Бориса Годунова». По свидетельству искусствоведов, она передает величие духа летописца, значительность совершаемого им под сводами кельи. Согласны ли вы с этим суждением? Обоснуйте свой ответ.




Похожие работы:

«Монтескье Ш. Л.: Избранные произведения о духе законов / 2 ПРЕДИСЛОВИЕ Если бы среди бесконечного разнообразия предметов, о кото­ рых говорится в этой книге, и оказалось что-нибудь такое, что против моего ожидания может кого-либо обидеть, то не найдется в ней по крайней мере ничего, сказанного со злым умыслом. Мой ум не имеет от природы склонности к порицанию. Платон благодарил небо за то, что родился во времена Сократа, я же благословляю небо за то, что оно судило мне родиться при...»

«РУССКАЯ ПРАВОСЛАВНАЯ ЦЕРКОВЬ В ЭПОХУ СРЕДНЕВЕКОВЬЯ Л. В. Мошкова * Сказание о чудесах от икон Богородицы в Успенском девичьем монастыре Александровой слободы В фондах Музея заповедника Александрова слобода хранится рукопись (АМ–1793/267), содержащая Сказание о чудесах от 4 икон Богородицы (Ус пения, Владимирской, Страстной и Казанской) в Успенском девичьем монас тыре Александровой слободы и добавленное в конце книги чудо о Казанской иконе Богородицы в церкви свт. Николая Чудотворца под...»

«Кристиана Жиль Никколо Макиавелли Никколо Макиавелли (1469–1527). БЕССМЕРТНАЯ СЛАВА ОБЫКНОВЕННОГО ЧЕЛОВЕКА О Макиавелли столько уже написано, что, кажется, было бы непростительной самонадеянностью вознамериться сочинить свою, то есть совершенно оригинальную, не похожую ни на что из ранее созданного книгу. Разумеется, это не означает, что тема закрыта: о Макиавелли писали, пишут и будут писать - творец макиавеллизма вечно актуален, и каждая эпоха найдет, что сказать о нем. Это касается как узко...»

«Утверждаю: Декан факультета географии и геоэкологии Е.Р. Хохлова _2013 г. Рабочая программа дисциплины Правовые основы природопользования и охраны окружающей среды _ (наименование дисциплины, курс) 022000.62 Экология и природопользование Направление подготовки Геоэкология _ Профиль подготовки Квалификация (степень выпускника) Бакалавр Форма обучения Очная Обсуждено на заседании кафедры Составитель: физической географии и экологии к.г.н., доцент А.А. Цыганов 23 октября 2013 г. Протокол № 2 Зав....»

«А. М. Х а з а н о в ЗАРОЖДЕНИЕ ЭТНОГРАФИИ В АНГОЛЕ, МОЗАМБИКЕ И ГВИНЕЕ-БИСАУ Завоевание народами Анголы, Мозамбика и Гвинеи-Бисау национальной независимости положило начало глубоким социально-экономическим преобразованиям, которые сопровождаются значительными переменами в сфере идеологии и культуры. Важной составной частью духовного раскрепощения является зарождение национальной этнографии, что о т р а ж а е т рост общественного сознания, стремление глубже изучить историю, культуру и...»

«МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ М.В. ЛОМОНОСОВА История отечественного государства и права. Часть 1 Издание 3-е, переработанное и дополненное Под редакцией доктора юридических наук, заслуженного профессора МГУ, лауреата Государственной премии Российской Федерации О.И. Чистякова Рекомендовано Советом по правоведению Учебно-методического объединения университетов РФ в качестве учебника для студентов высших учебных заведений, обучающихся по специальности Юриспруденция Авторский...»

«Вёшенскю восстание КАЗАЧЕСТВА ИСТОРИЯ Москва Вече УДК 94(47) ББК 63.3(2)612 В29 Венков, А.В. В29 Вёшенское восстание / A.B. Венков. - М.: Вече, 2012. - 336 с .: ил. - (История казачества). ISBN 978-5-9533-6038-8 Вёшенское восстание является одной из самых трагичных страниц истории Донского казачества. Уникальность этого восстания отмечали уже современники, одна из белогвардейских газет писала: Мы читали о громадных крестьянских восстаниях в Тамбовской губернии - однако они все задавлены, и...»

«MARKET WIZARDS Interviews with Top Traders Jack D. Schwager N E W Y O R K I N S T I T U T E O F F I N A N C E NEW YORK TORONTO SYDNEY TOKYO SINGAPORE premcapital.ru БИРЖЕВЫЕ МАГИ Интервью с топ-трейдерами Джек Д. Швагер МОСКВА ДИАГРАММА 2004 premcapital.ru Прежде чем учиться летать, следует научиться падать. Пол Саймон То, что одному потолок, - пол для другого. Пол Саймон Если бы я захотел стать бродягой, то посоветовался бы с самым удачливым бродягой, какого только смог найти. Пожелав...»

«Л.В. ШАБАНОВ СОЦИАЛЬНО-ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОЛОДЕЖНЫХ СУБКУЛЬТУР: СОЦИАЛЬНЫЙ ПРОТЕСТ ИЛИ ВЫНУЖДЕННАЯ МАРГИНАЛЬНОСТЬ? Томск 2005 УДК 159.9 (092) ББК 88 М 56 Шабанов Л.В. Социально-психологические характеристики молодежных субкультур: социальный протест или вынужденная маргинальность. – Томск: Томский государственный университет, 2005. – 399 с. ISBN 5 -7511 – 1213 -Х (2) В монографии выявлены, изучены и описаны социально-психологические характеристики, которыми определяются молодежные...»

«факультет Санкт-Петербургского госуда рстве нно го университета История Санкт-Петербургского университета в виртуальном пространстве http://history.museums.spbu.ru/ История Санкт-Петербургского университета в виртуальном пространстве http://history.museums.spbu.ru/ Санкт-Петербургский государственный университет ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО УНИВЕРСИТЕТА С правочник I 1 Санкт-Петербург 1995 История Санкт-Петербургского университета в виртуальном пространстве...»

2024 med103.ru. Я самая красивая. Мода и стиль. Разные хитрости. Уход за лицом.