художественные достоинства поэзии басё. Краткий словарь по эстетике Художественные достоинства

История

В 1240 г. на этом месте возник рынок, где в открытой лоджии с пилястрами, защищавшей от дождя, велась торговля зерном. В память о церкви, находившейся на этом месте, на стенах были установлены два образа св. Михаила и Богоматери. Последний, как считалось, обладал чудодейственной силой.

Аркады первого этажа, украшенные ажурными окнами

Внешние аркады с богато украшенными окнами появились лишь в 1367 г. Свою роль в истории искусства церковь стала играть лишь с 1348 г., когда Европу охватила первая волна чумы. Церковь Орсанмикеле в это время разбогатела: выжившие в эпидемию чумы пожертвовали приходу из чувства вины или в покаяние 350 тысяч флоринов, что превышало годовой бюджет города и позволило церкви заказать большой табернакль из мрамора. Поскольку торговля зерном мало сочеталась с великолепным табернаклем работы Орканьи, рынок был перенесён в другое место. С этого времени нижний этаж Орсанмикеле служил исключительно религиозным целям, и впервые в истории Флоренции торговля уступила перед искусством. Верхние этажи продолжали выполнять функции запасного зернохранилища вплоть до начала XVI в.

В XIV в. за зданием закрепилась новая функция - центра ремесленных цехов. В последующие десятилетия цеховые гильдии пожертвовали средства на создание скульптур своих святых покровителей и других святых, разместившихся в 14 нишах на четырёх внешних стенах церкви. Цеховые гильдии были достаточно богаты, чтобы нанимать известных художников: Нанни ди Банко, Донателло, Лоренцо Гиберти и Андреа дель Вероккьо.

·

Интерьер Орсанмикеле

Алтарный табернакль в Орсанмикеле

Св. Марк работыДонателло

Фома неверующий работы Вероккьо

Католический храм
Санта-Мария деи Мираколи Santa Maria dei Miracoli
Автор проекта Ломбардо, Пьетро
· Сан - Джорджо Маджоре · Санти Джованни и Паоло · Санта Мария деи Фрари · Санта-Мария-делла-Салюте Строитель Ломбардо, Пьетро и Ломбардо, Туллио
Строительство 20 февраля 1367 года-ок. 1422
Приделы 6,96 м в глубину и 5,38 м в ширину
Реликвии и святыни фрески работыМазолино, Мазаччо иФилиппино Липпи

Капелла Бранкаччи (итал. Cappella Brancacci ) - часовня в церкви Санта-Мария-дель-Кармине во Флоренции, знаменитая своими стенными росписями эпохи раннего Ренессанса. Фрески Мазаччо в капелле Бранкаччи совершили революцию в европейском изобразительном искусстве и предопределили вектор его развития на несколько столетий вперёд.



Церковь Санта-Мария-дель-Карминево Флоренции, где находится капелла Бранкаччи, как многие старинные церкви, отличается на редкость непритязательным фасадом, скрывающим внутри настоящую жемчужину живописи

20 февраля 1367 года Пьеро ди Пьювичезе Бранкаччи отдал приказ о возведении фамильной капеллы в строящейся с 1268 года церкви Кармине. В дальнейшем капелла Бранкаччи стала не просто частной семейной часовней, она играла немалую роль в общественной жизни Флоренции: в ней находилась знаменитая икона XIII века «Мадонна дель Пополо», бывшая предметом общественного поклонения (перед ней были повешены трофеи пизанской войны). Поэтому, как пишет В.Н. Лазарев, и роспись, которой украсили капеллу, содержала в себе ряд недвусмысленных намеков на общественные события того времени .

Мадонна дель пополо

Своим знаменитым фресковым циклом это помещение обязано потомку основателя капеллы, сопернику Козимо Старшего Медичи - влиятельному государственному деятелюФеличе Бранкаччи (итал. Felice Brancacci; 1382-ок. 1450 ), который около 1422 года дал заказ Мазолино и Мазаччо на роспись капеллы, находящейся в правом трансепте церкви (точных документированных дат работы над фресками не сохранилось). Известно, что Феличе Бранкаччи вернулся из посольства в Каире 15 февраля 1423 года, и вскоре после этого нанял Мазолино. Тот выполнил первый этап росписи : написал ныне утраченные фрески люнет и свода, а затем художник уехал в Венгрию. Когда начался второй этап росписи , точно неизвестно - Мазолино вернулся из Венгрии лишь в июле 1427 года, но возможно его напарник по работе Мазаччо принялся за работу ещё до его возвращения, в 1-й пол. 1420-х гг.

Работы над фресками были прерваны в 1436 году после возвращения Козимо Старшего из ссылки. Феличе Бранкаччи был заключён им в 1435 году на десять лет в тюрьму вКаподистрии, после чего в 1458 году был вдобавок объявлен мятежником с конфискацией всего имущества. Роспись капеллы была закончена только полвека спустя, третьим этапом , в 1480 году, художником Филиппино Липпи, которому удалось сохранить стилистические особенности манеры своих предшественников, кропотливо копируя. (Более того, по свидетельствам современников, он сам в детстве захотел стать художником, увидев фрески именно в этой капелле).

Капелла принадлежала семье Бранкаччи более четырехсот лет - до 18 августа 1780 года, когда маркизы Рикорди подписали договор о выкупе патронажа за 2000 скуди. В XVIII веке фрески несколько раз реставрировались, а в 1771 году сильно пострадали от копоти большого пожара. Реставрации проводились в начале XX века и в 40-50-х гг. В 1988 году были проведены окончательные масштабные реставрационные работы по расчистке.

Как указывает Лазарев, реставрации XVIII века коснулись не только живописи, но и архитектуры помещения: двустворчатое стрельчатое окно (бифорий), под которым находился алтарь и которое доходило до самого верха, было изменено на окно прямоугольной формы, входная арка в капеллу из стрельчатой была превращена в полукруглую, нервюрныйсвод и люнеты также подверглись переделке. В свое время архитектура капеллы выглядела более «готической», чем сейчас .

Описание

Мазаччо. «Изгнание из рая» (фрагмент, до реставрации)

Микелино да Безоццо, «Обручение св. Екатерины» - картина, также написанная в 1420-е годы, пример стиля интернациональная готика, по сравнению с которым реалистичность фресок в капелле Бранкаччи стала настоящим потрясением

Основной темой фресок, по рекомендации заказчика, стало житие апостола Петра и первородный грех. Фрески расположены в два ряда по боковым и задней стенам капеллы (третий ряд люнет утрачен). По низу расположена панель, подражавшая мраморной облицовке.

Всего сохранилось двенадцать сцен, шесть из которых полностью, или почти полностью, написаны Мазаччо. Серия начинается с «Грехопадения» Адама и Евы (правая стена вверху) и продолжается «Изгнанием из Рая» (левая боковая стена вверху). Затем идут «Чудо со статиром», «Проповедь Петра трем тысячам», «Крещение Петром неофитов», «Исцеление Петром калеки», «Воскрешение Тавифы». Слева внизу: «Павел навещает Петра в темнице»; «Воскрешение сына Теофила»; «Пётр, исцеляющий больных своей тенью»; «Пётр, распределяющий имущество общины между бедными»; «Распятие Петра и спор Петра с Симоном Волхвом»; «Ангел освобождает Петра из темницы». Композиции вертикальных изображений, как правило, соединяют несколько разновремённых эпизодов, что является данью средневековой традиции изобразительного рассказа.

«Грехопадение»

По углам капеллы размещены сдвоенные пилястры, отделяющие фрески алтарной сцены от фресок боковых стен. Эти пилястры несут карниз с сухариками, который идет между регистрами (такой же карниз находился несомненно и над вторым регистром). Вероятно, аналогичные пилястры были размещены также в конце боковых регистров, около входной арки (крайние фрески были частично срезаны при ее перестройке).

  • утраченные фрески :
    • В 1422 году церковь была освящена, и Мазаччо затем запечатлел это событие на одной из фресок церкви, называвшейся «Сагра» и бывшей затем весьма знаменитой, но, увы, уничтоженной в начале XVII века во время ремонта .
    • росписи люнет (в том числе «Призвание Петра и Андрея») и сводов работы Мазолино

Художественные достоинства

Фрески Мазаччо в часовне Бранкаччи считаются шедевром ренессансной живописи, их отличают чёткость линий, жизненная конкретность в изображении персонажей и способность проникать в характеры изображаемых лиц. Кроме того, великий Мазаччо прожил всего 27 лет, и именно этот цикл остался его главным произведением.

Работы Мазаччо, благодаря применённым им художественным решениям - в частности, применению доселе малоизвестной линейной и воздушной перспективы, сразу стали образцом для подражания, их стали называть «основанием, на котором зиждется все здание европейской живописи» . В «Жизнеописаниях наиболее знаменитых живописцев» приведён длинный список итальянских художников, которые, по мнению Вазари, обязаны влиянию Мазаччо своими достижениями:

«Все прославленные скульпторы и живописцы с того времени и поныне, упражнявшиеся и учившиеся в этой капелле, стали превосходными и знаменитыми, а именно фра Джованни да Фьезоле, фра Филиппо, Филиппино, ее завершивший, Алессио Бальдовинетти, Андреа дель Кастаньо, Андреа дель Вероккио,Доменико Гирландайо, Сандро Ботичелли, Леонардо да Винчи, Пьетро Перуджино, фра Бартоломео из Сан Марко... и божественный Микеланджело Буонаротти... Также и Рафаэль Урбинский отсюда извлек начало своей прекрасной манеры... и, в общем, все те, кто стремился научиться этому искусству, постоянно ходили учиться в эту капеллу, чтобы по фигурам Мазаччо усвоить наставления и правила для хорошей работы» .

Важным достоинством работ Мазаччо стало то, что он обратил особое внимание на достоверную анатомию своих персонажей, применив полученные им знания из античной скульптуры - поэтому его люди кажутся обладающими реальными, массивными телами. Кроме того, он помещает свои фрески в реальное архитектурное окружение, обращая внимание на расположение окна в капелле, и написав предметы так, будто они освещаются из этого источника света. Поэтому они кажутся трехмерными: этот объем передан посредством мощной светотеневой моделировки. Вдобавок, люди соотнесены по масштабу с пейзажным фоном, который также написан с учетом световоздушной перспективы.

Лазарев пишет о колорите этих фресок: «Мазаччо, как все флорентинцы, подчинял цвет форме, с помощью цвета выявлял ее пластику. Из его палитры исчезают бледные цвета, цвет становится плотным и весомым. Мастер отдает предпочтение лиловым, синим, оранжево-желтым, темно-зеленым, темно-фиолетовым и черным цветам, белый цвет играет в его росписях весьма скромную роль, всегда тяготея к серому. По сравнению с высветленной позднеготической красочной гаммой цвет Мазаччо воспринимается гораздо более материальным, тесно связанным со структурой формы. Из колористической гаммы исчезло все сказочное и праздничное, зато она стала намного серьёзнее и значительнее. И благодаря свету приобрела такую пластическую выразительность, что рядом с нею колористические решения позднеготических мастеров выглядят всегда несколько наивными».

Агния Львовна Барто родилась в Москве в семье врача - ветеринара. Училась в образовательной школе, одновременно посещала театральное училище, хотела стать актрисой. Писать стихи начала рано: это были озорные эпиграммы на учителей и подруг. В 20 годы появились в печати ее первые стихи. А. Барто широко пользовалась средствами юмора и тогда, когда она рассказывала маленьким детям об игрушке зайке, мишке, бычке, лошадке. («Игрушки 1936г)
Идет бычок, качается,
Вздыхает на ходу:
-Ох, доска кончается,
Сейчас я упаду!
Каждая игрушка в изображении поэтессы приобретает индивидуальность:
Спать пора!
Уснул бычок,
Лег в коробку на бочок.
Сонный мишка лег в кровать,
Только слон не хочет спать.
Головой кивает слон
Он слонихе шлет поклон.
Игрушки у А. Барто - полноправные участники детской жизни, друзья малышей:
Я люблю свою лошадку,
Причешу ее шерстку гладко,
Гребешком приглажу хвостик
И верхом поеду в гости.
Обращает на себя внимание такая особенность в стихах об игрушках, как правило они написаны от первого лица, если речь идет о каких то хороших поступках детей - «Тяну я кораблик по быстрой реке...» ; «Нет, напрасно мы решили прокатить кота в машине...»; «Самолет построим сами....» и от третьего лица, когда нет активных поступков ребенка или плохие поступки «Зайку, бросила хозяйка...»; «Наша Таня громко...».
Такой прием помогает утверждать в маленьких читателях положительные черты характера.
Не одно поколение советских людей с детства знают и любит стихи А. Барто. Секрет такой популярности в свежести и непосредственности чувств, переданных поэтессой, в ее умении в яркой художественной форме решать важнейшие педагогические задачи.
Стихи А. Барто - это летопись советского детства. Героями этих стихов становятся дети от малыша, не умеющего произнести еще слово «мама», до 14-ти летнего подростка, готовящегося ко вступлению в комсомол. С таким знанием детской психологии поэтесса создает книги для самых маленьких. И образом такой книги служит сборник «Игрушки» 1936г., составленный из легких звучных стихов о любимых детских игрушках - мохнатой мишке, бычке, мячике, лошадке и т.д.

Не имеющий аналогов в детской поэзии мира, является цикл интернациональных стихотворений А. Барто – «Переводы с детского». Множество детских стихов пришлось

прочитать и просочувствовать поэтессе, чтобы проникнуться настроением ребёнка, живущего в той или иной части света. Только после этого приступила она к созданию стихотворений, хранящих непосредственность видения мира детьми разных стран. «Многие роднит «невеликих поэтов», но часто их переживания глубже, богаче, чем ребёнок способен выразить. Вот я и постаралась сохранить смысл каждого стихотворения, найти для него ту поэтическую форму, которая позволит прояснить, точнее передать сказанное ребёнком»,- говорила А. Барто о замысле этого цикла. Проблематика стихотворений цикла разнообразна: отношение к природе, любовь к матери, первая детская влюблённость, озабоченность будущим.
«Переводы с детского» - этапное произведение не только в творчестве А. Барто, но и в мировой детской литературе. Этот цикл создал новаторскую традицию в области поиска поэтического самовыражения детских поэтов мира. Умение находить новые возможности поэтического самовыражения, передавать эстафету традиций – одна из важнейших особенностей творчества А. Барто на протяжении не одного десятилетия. Талант А. Барто не останавливался в своём развитии, каждому новому юному поколению читателей она стремилась сказать новое поэтическое слово.
Написанные в разное время, стихи Барто для детей собраны в двухтомнике «Стихи детям» , в сборниках стихов «За цветами в зимний лес», «Просто стихи», «Твои стихи» и другие. Героями ее книг являются дети от младенчества и до 14-летного возраста.
Стихи Барто любят дети любого возраста. Секрет такой популярности – в свежести и непосредственности чувств, переданных поэтессой, в ее умении в яркой художественной форме решать важнейшие педагогические задачи.
Богата и разнообразна рифма стихов Барто. Она всегда звонкая, крепкая. В стихах поэтессы органически сочетается богатство содержания с высокохудожественной формой.
А.Фадеев писал: «Творчество А.Барто, полное любви к жизни, ясное, солнечное, мужественное, доброе, оно приносит радость людям, воспитывая не одно поколение детей».

Авг 02 2010

Приёмы дают право считать её одним из шедевров драматургической литературы. Восторгаясь в «Грозе» пьесой, И. А. Гончаров писал: «С какой бы стороны она ни была взята, со стороны ли плана создания, или драматического движения, или, наконец, характеров - всюду запечатлена она силою творчества, тонкостью наблюдательности и изяществом отделки». Гончаров особенно подчеркнул типичность образов «Грозы»: «Всякое лицо в драме есть типический характер, выхваченный прямо из среды народной жизни. дал целый, разнообразный мир существующих на каждом шагу личностей». К этому можно добавить, что типичен и самый город Калинов, изображённый в .

Действие драмы раскрывается с глубокой внутренней закономерностью, стройно и естественно. Вместе с тем драматург искусно использует и такие приёмы композиции, которые придают пьесе особую сценичность, а движению действия - остроту и напряжённость. Таков приём использования пейзажа на протяжении всей пьесы.

Пейзаж выполняет в «Грозе» двойную функцию. В начале пьесы он является фоном, на котором развёртывается драматическое действие.

Он как бы подчёркивает несоответствие между мёртвым, неподвижным бытом калиновцев и их «жестокими нравами», с одной стороны, и прекрасными дарами природы, которые не умеют ценить калиновцы, - с другой. Пейзаж этот действительно прекрасен. Любуясь им, говорит Борису:

  • «Хорошо, сударь, гулять теперь.
  • Тишина, воздух отличный,
  • из за Волги с лугов цветами пахнет, небо чистое.
  • Открылась бездна, звезд полка.
  • Звездам числа кет, бездне дна».

Но Кулигин - , мечтатель - одинок в городе со своим восторженным отношением к природе. Тем рельефнее обрисовывается равнодушие ко всему изящному, прекрасному со стороны Диких и Кабановых, готовых задушить всякое проявление хорошего, естественного чувства в окружающей их среде. Различную роль в пьесе играет гроза в первом и четвёртом актах. Гроза в природе, атмосферная гроза, здесь непосредственно вторгается в душевную драму героини, влияя на самый исход этой драмы. Наступает она в момент наиболее сильных переживаний Катерины.

В душе Катерины под влиянием чувства любви к Борису начинается смятение. Она выдаёт свою тайну Варваре и борется между двумя чувствами: любви к Борису и сознанием греховности, «незаконности» этой любви. Катерина чувствует, будто на неё надвигается какая то беда, страшная и неотвратимая, - и в это время начинается гроза. «Гроза! Побежим домой! Поскорее!» - с ужасом восклицает она. Раздаются первые удары грома - и Катерина скова восклицает: «Ах, скорей, скорей!» Это в первом действии пьесы. Но вот гроза надвигается вторично:

Женщина. Ну, всё небо обложило. Ровно шапкой, так и накрыло.

1й гуляющий. Эко, братец ты мой, точно клубком туча то вьётся, ровно что в ней там живое ворочается.

2й гуляющий. Уж ты помяни моё слово, что эта гроза даром не пройдёт… Либо уж убьёт кого-нибудь, либо дом сгорит…

Катерина (прислушиваясь). Что они говорят? Они говорят, что убьёт кого-нибудь… Тиша, я знаю, кого убьёт… Меня убьёт. Разражается гроза, и напряжённые нервы Катерины не выдерживают: она публично кается в своей вине. Удар грома - и она падает без чувств.

Важное композиционное значение имеет и роль старой «барыни с двумя лакеями». Её появление также совпадает с картинами грозы. «Быть греху какому-нибудь, - говорит Катерина.- Такой на меня страх, такой-то на меня страх! Точно я стою над пропастью, и меня кто-то туда толкает…»

Ока боится соблазна, «страшного греха» запретной любви - и тут же появляется старуха со своими зловещими речами: «Что, красавицы? Что тут делаете? Молодцов поджидаете, кавалеров? Вам весело? Весело? Красота-то ваша вас радует? Вот, вот, в самый омут», - пророчит она Катерине её судьбу. В дали же за Волгой ползут, обволакивают небо тучи перед грозой.

Барыня с палкой и два лакея з треугольных шляпах сзади показываются ещё раз з момент наивысшего напряжения действия пьесы. Гремят удары грома. До Катерины доносятся опять слова безумной старухи: «Что прячешься? Нечего прятаться! Видно, боишься: умирать-то не хочется!.. В омут лучше с красотой-то. Все в огне гореть будете в неугасимом! Катерина в ужасе подбегает к стене галереи и, как нарочно, опускается на колени возле картины, изображающей «геенну огненную»: «Ад! Ад! Ад! Геенна огненная! Кабанова, Кабанов и Варвара окружают её. Всё сердце изорвалось! Не могу я больше терпеть. Матушка! Тихон! Грешна я перед богом»

Кудряш, в отличие от Бориса,- бойкий, смелый, ловкий, умеющий постоять за себя даже перед Диким; просто и легко смотрит на Варвара, не мучается угрызениями совести, как Катерина, и даже не понимает её мук. «По-моему,- рассуждает, она,- делай, что хочешь, только бы шито да крыто было». Варвара не даёт себя в обиду, не поддаётся матери и, отстаивая свою свободу, бежит из дому с Кудряшом.

Характерные качества героев Островский подчёркивает и так называемыми знаменательными или изобразительными фамилиями, при помощи которых автор раскрывает внутренний мир своих героев, доминирующие черты их характера (Дикой - дикий человек, Кудряш -’кудрявый добрый молодец, Тихон - тихий человек, Кулигин - похожий на Кулибина). Этот приём характеристики вообще широко употребляется в драматургии Островского, причём герои его носят не только аллегорические фамилиинно и имена: Гордей и Любим Торцовы в «Бедность не порок», Сила Грозное в драматических сценах «Правда хорошо, а лучше», Луп Лупыч - чиновник в «Пучине» и т. д.

Так, Кулигина, поклонника Ломоносова и Державина, несколько старомоден. В нём чувствуется влияние книжных церковнославянских оборотов. Язык Кудряша испещрён просторечными словами (слободно, пойдём… в разгул) народными пословицами, поговорками и присловьями; в нём проглядывает и краснобайство приказчика.

Странница Феклуша плетёт свои льстивые словеса, рассказывает о своих чудесных «видениях» да о землях, «где все люди с пёсьими головами»,- и сам собой рисуется ханжи и святоши, живущей за счёт обывательской темноты и невежества.

Нужна шпаргалка? Тогда сохрани - » Художественные достоинства драмы «Гроза» . Литературные сочинения!

Отличаясь глубоко художественной натурой, автор «Слова» не просто описывает те или иные стороны жизни и событий, а живописует их, представляет в образах и символах и таким образом дает возможность ясно представить в своем воображении жизнь того времени.

Так, в «Слове» нашел полное и всестороннее отражение быт древней Руси. Не только в целых картинах, но и в отдельных подробностях отразилась обстановка древнерусской жизни: домашний быт, занятия, картины войны, картины природы и т.д.

Любимое занятие князей и дружины составляла охота и, особенно, соколиная. Множество мест в «Слове» посвящено изображению соколиных полетов за птицею. В «Слове» ярко представлено обилие всякой дичи — птиц и животных, какой изобиловали степи южной Руси и лесные пространства: перед началом битвы слетаются орлы; волки воют по оврагам; телеги половецкие кричат в поле, как распуганные лебеди; туры, раненные на охоте, рыкают и кричат; князь Всеволод поскакал ярым туром; лисицы лают на багряные щиты; гоголи, чайки, черняди (род уток) и множество другой дичи заполняет южно русские привольные степи и реки.

С особенной любовью автор останавливается на подробностях и особенностях вооружения. По его описанию доспехов можно целиком восстановить вооружение древне-русского воина. Из частого упоминания о копьях ((куряне вскормлены с конца копья», битва изображается в виде
груды поломанных копий) можно сделать заключение, что в обиходе русского воина главное значение имели копья. 3а ними следуют, по степени важности, сабли и мечи харалужные (булатные, стальные). Сабли наострены, каленые сабли гремят о шлемы аварские. Мечи являются серьезным оружием, и «Слово» каждый раз отзывается о них целым картинным
выражением: «мечом крамолу ковали», «мечами землю цвелить». Наряду с копьями большую опасность представляли тучи стрел; ими как бы засевают землю, ими посылают дождь на землю. При воинах были: червленые (багряные, ярко-красные) щиты, на голове блестящие медные шлемы (каски), при полках стяги-знамена, которые в начале похода «стоят», а распущенные в походе, «говорят»; падая же, знаменуют поражение. Наконец, трудно перечислить множество подробностей вооружения: золотые шлемы (например, у Всеволода), золотые седла и стремена на оседланных борзых конях у воинов, столь же быстрых, как степные волки; отворенные колчаны-тулы, выделывавшиеся, по свидетельству Волынской летописи, из бобровых или рысьих шкурок; натянутые луки, засапожники (боевые ножи, носимые в голенищах), сулицы ляцкие (метательные копья с железным или стальным наконечником) и т. д.

Останавливают на себе внимание кровавые картины войны, нарисованные автором рядом с мирными земледельческими занятиями. Еще только выступил Игорь в поход, как «орли клектом на кости звери зовуть» , а волки и лисицы, чуя добычу, воют и брешут. Во время походов Олега Гориславовича, ковавшего крамолу мечом, печально было положение русской земли, разоренной частыми набегами врагов и битвами русских.

Широкой и свободной кистью нарисованы автором картины так хорошо знакомой ему южной природы. Автор умел представить перемены дня и ночи, света и тьмы, небесные и земные явления. При рода в его изображении живет полной жизнью. Широкие реки, лелеющие на своих серебряных струях княжеские насады, изобилующие рыбой и дающие приют множеству дикой птицы; беспредельные степи, покрытые травой-ковылем, в которой прячутся кони дружинников; деревья, цветы — все полно жизни и движения, ярких красок. / 5.

Простота японских хокку, отсутствие рифм и их лаконичность немного непривычны для европейского читателя. Порой кажется, что такой шедевр может создать каждый, но это обманчивое впечатление. Японские поэты, пишущие хокку, годами работают над каждой лирической миниатюрой, доводя ее до совершенства, как драгоценный камень, сияющий всеми своими гранями. Художественная деталь в хокку отражает целый мир чувств, мыслей, наблюдений.

Реальные образы в хокку рисуются двумя-тремя словами, но вызывают широкие ассоциации и различные настроения.

Даже рыцарь-герой

Около расцветающей сакуры

Становится обыкновенным воином.

В этом хокку есть реальные образы - рыцарь-герой, сакура, простой воин, и ассоциации - победа, красота, поклонение перед чем-то идеально простым, невинным. Настроение - задумчивое, спокойное, умиротворенное, удивленное.

Во время цветения сакур

Горам красоты не прибавит

Даже утренняя заря -

художественные образы весны, цветущего сада, утренней зари.

Художественные образы хокку богатые, вместительные и яркие, художественных средств мало или они практически отсутствуют. Поэтичность хокку - в подборе и размещении обычных слов.

Перед красотой цветов

Стыдно стало луне? -

Спряталась за тучкой

образ ночи создается одним словом - «луна». Природа очеловечивается - луне «стыдно». Украшением ночи становится не полная луна, а, наверное, аромат моря цветов. Читая хокку

Горная роза!

Ее иголочки так и просятся

Украшением на шляпу,

легко представить себе: среди суровых скал - волшебная долина и цветущее чудо - роза. Роза, которая победила и каменную землю, и ветры, и непогоду. Хочется подольше задержать такую красоту около себя, но на шляпе сорванная роза быстро увянет. Поэтому не будем разрушать живую красоту, дадим полюбоваться на прекрасный цветок и другим. Пейзаж в этом хокку скрытый, ассоциативный, выраженный всего лишь двумя словами - «горная роза». На раскрытие этого образа влияет даже восклицательный знак в конце строчки - высшая степень восхищения.

Цветы увяли.

Покрывает землю печаль -

Семена трав

очеловечивается природа. Метафора «покрывает землю печаль» создает образ осени. Цветы увяли - это печаль. Но остались семена - надежда на будущую молодую зелень. «Светлая печаль» здесь - вечная надежда на обновление, возрождение, преемственность поколений.

У Басе человек и природа неразрывны. Природа очеловечена, а человек будто растворяется в ней, человеческая жизнь с молодостью и зрелостью находит свои ассоциации в цветении, дозревании плодов и семян. Темы хокку Басе разнообразны, но часто переплетаются, очень ассоциативны, что соответствует понятию «югэн» - тонкому намеку или подтексту, который создает волшебство недосказанности.

2024 med103.ru. Я самая красивая. Мода и стиль. Разные хитрости. Уход за лицом.