Прототипы главных героев. Влияние биографического факта на структуру произведений "Приключения Тома Сойера" и "Приключения Гекльберри Финна". Марк Твен "Приключения Тома Сойера": описание, герои, анализ произведения Во что играли герои марка твена

Цель урока: развивать интерес к творчеству Марка Твена, к изучению литературы и английского

языка, формировать навык работы в группе.

Оформление: рисунки детей; выставка книг писателя; портрет Марка Твена; плакаты со словами:

Литература служит вам проводником в другие эпохи и к другим народам, раскрывает перед вами сердца людей – одним словом, делает вас мудрецами.

Д. С. Лихачёв.

Вся американская литература вышла из одной книги Марка Твена, из его Гекльберри Финна.

Э. Хеменгуэй.

Ход урока

1. Инсценировка

Звучит музыка “кантри”. (Появляется Гек в лохмотьях и рваной шляпе, с кошкой (мягкая игрушка в руках). Навстречу ему выходит Том.)

Том: Эй, Гекльберри! Здравствуй!

Гек (солидно, с достоинством): Здравствуй и ты, если хочешь…

Том: Что это у тебя? (Дотрагивается до кошки.)

Гек: Дохлая кошка.

Том: Дай-ка, Гек, посмотреть!.. (Щупает кошку). Ишь ты, окоченела совсем. Где ты её достал?

Гек: Купил у одного мальчишки.

Том: Что дал?

Гек: синий билетик да бычий пузырь… Пузырь я достал на бойне.

Том: А где ты достал синий билетик?

Гек: Купил у Бена Роджерса две недели назад. Дал ему палку для обруча.

(Гек садится на пол, держа кошу на коленях.)

Том: Слушай-ка, Гек, дохлые кошки – на что они надобны?

Гек: Как на что? А бородавки сводить.

Том: Разве? Ну, а как же их сводить дохлыми кошками?

(Том усаживается рядом с Геком.)

Гек: А вот как. Возьми кошку и ступай с ней на кладбище незадолго до полуночи к свежей могиле, где похоронен какой-нибудь плохой человек, и вот в полночь явится черт, а может, два или три; но ты их не увидишь, только услышишь, будто ветер шумит, а может, и услышишь ихний разговор. И когда они потащат покойника, ты брось им вслед кошку и скажи: “Черт за мертвецом, кот за чертом, бородавки за котом,- тут и дело с концом, все трое долой от меня”.

(Достаёт из кармана трубку и деловито “раскуривает”.)

Том: Похоже на то. Сам-то ты когда-нибудь пробовал, Гек?

Гек: Нет, но мне сказывала старуха Гопкинс…

Том: Ну, так это верно: говорят, она ведьма. (Том тоже достаёт трубку. Хлопает Гека по плечу.) слушай-ка, Гек, ты когда будешь пробовать кошку?

Гек: Нынче ночью. Я так думаю, черти наверняка придут в эту ночь за старым грешником Вильямсом…

Том: Да ведь его ещё в субботу похоронили. Они, поди уж, утащили его в субботнюю ночь?

Гек: Глупости! До полуночи они не могли утащить его, а в полночь настало воскресенье. В воскреенье черти не очень-то бродят по земле.

Том: Верно, верно. Я и не подумал. Возьмешь меня с собой?!

Гек: Конечно, если ты не боишься.

Том (вскакивает, возмущаясь): Боюсь! Ну вот ещё!

(Гек тоже встаёт. Звучит музыка. Мальчики уходят пританцовывая.)

2. Слово учителя литературы

“ Даже самый серьезный, самый деловитый американец, когда говорит об этих всемирно известных мальчиках, начинает улыбаться, и глаза у него добреют,”- писали Илья Ильф и Евгений Петров, побывав в США в 30 –е годы XX века. Речь, конечно, вы уже догадались, идет о Томе Сойере и его закадычном друге Геке Финне, с приключениями которых американский читатель впервые познакомился в декабре 1876 года.

А написал эту чудесную книгу известный писатель Марк Твен. Вот какие воспоминания оставила о нем старшая дочь: “ У него очень красивые седые волосы, не слишком густые и не слишком длинные, а в самый раз; римский нос, от которого его лицо кажется ещё красивее, добрые синие глаза и пышные усы”.

3. Сообщение учеников о писателе на английском и русском языке

My dear friends!

Teacher: Our lesson is devoted to Mark Twain, a famous American writer. Some of his books are very popular with the children in our country, in other countries of the world and in America, of course. What books are these? Do you know (показывает книги)? Yes, you are right! Here are “The Adventures of Huckleberry Finn”, “The Prince and the Pauper”, “Life on the Mississippi”. These books are great favorites not only with the boys and girls all over the world but also with grownup readers.

Listen please some words about Mark Twain`s life.

In these books Mark Twain shows the joys and sorrows of children with such deep understanding and sympathy that readers always see themselves in the characters. As Mark Twain said later, many events in “The Adventures of Tom Sawyer” really happened, and the characters were from real life.

There is also a b satirical element and humor in these books.

Mark Twain, whose real name was Samuel Clemens, was born in 1835 in the small town of Hannibal on the Mississippi River. He was the son of a lawyer.

Little Samuel spent his childhood in his native town. He was a bright, lively boy. He went fishing and swimming to the river and he was the leader in all the boy"s games.

Samuel had a lot of friends at school. And when he became a writer he described them in his stories.

When Samuel was eleven years old, his father died, leaving his wife and four children with nothing. And the boy had to leave school and look for work. He learned the profession of a printer. For some years Samuel worked as a printer for the town newspaper and later for his elder brother, who at that time started a small newspaper of his own. The two young men published it themselves. Samuel wrote short humorous stories and printed them in their newspaper.

When Samuel was a boy, he dreamed of becoming a sailor. At the age of 20 he found a job on a ship traveling up and down the Mississippi.

Here on a ship he “found” his pen-name “Mark Twain”. It was taken from the call of the Mississippi pilots when they measured the depth of the river.

Many steamboats moved up and down the river carrying all kinds of people - rich and poor , farmers and businessmen , slave owners and slaves. Thus, Samuel Clemens saw America passing before his eyes. This work gave him the opportunity to get to know a great deal about life. He worked as a pilot for more than four years.

Later he used to speak about this time as the happiest period of his life and described it in his book “Life on the Mississippi’’

Then the young man worked with the goldminers in California for a year. Here he began to write stories about camp life and sent them to newspapers under the name of Mark Twain.

The many professions that he tried gave Mark Twain a knowledge of life and people and helped him to find his true calling – that American satirical and critical literature began with Mark Twain.

In 1876 he published “The Adventures of Tom Sawyer” and eight years later “The Adventures of Huckleberry Finn”. Children and grownups all over the world now know these two novels.

Writing did not bring much money to Mark Twain, so he had to give lectures on literature and read his stories to the public. He visited many countries and lived in England for a long time. In 1907 Oxford University gave Mark Twain an honorary doctorate of letters (почтительный доктор наук).

We advise you to read Mark Twain’s books.

Учитель сам определит количество ведущих, которые расскажут о жизни и творчестве Марк Твена. Во всех сценах, приведенных ниже, главный персонаж – Том Сойер. Эту роль также могут исполнять несколько учащихся.

Сэм Клеменс родился в 1835 году. Его родители были небогатыми людьми. Когда умер отец, маленький сын должен был оставить школу и семью, искать заработки. Жизнь заставила мальчика пойти в люди. Сначала он изучил типографское ремесло и сделался бродячим наборщиком. Он скитался по стране, работал в типографиях больших городов. Однако иное влекло Сэма Клеменса. В своих дерзких мечтах мальчик из города Ганнибал видел себя у штурвала, ведущим большие двухтрубные пароходы через пороги и перекаты Миссисипи. Сэм Клеменс поступил в “щенки” (так звали лоцманских учеников) к одному из самых знаменитых лоцманов на реке.“Вызубрив Миссисипи наизусть, юноша стал отважным водителем пароходов”.

Но Клеменс не мог оставаться долго на одном месте. Он хотел всё увидеть и всё узнать. Через несколько лет мы встретим его на окраине страны, в Калифорнии, среди золотоискателей. Это была суровая жизнь, полная неожиданностей и ярких впечатлений.

Здесь наступил великий переворот в судьбе Сэма: он стал писателем. Сидя у костров после трудового дня, золотоискатели любили рассказывать смешные и задорные истории. Одну из таких историй Клеменс решил записать и напечатать в местной газете. Это был рассказ о Джиме Смайли и его дрессированной лягушке. Под пером Клеменса незамысловатый рассказ превратился в маленькое чудо веселья и остроумия. Стало ясно, что молодой золотоискатель одарен большим писательским талантом. Его пригласили сотрудничать в газете. Тогда же родилось его новое имя - Марк Твен. Мало кому из тех, кто читал очерки и рассказы нового писателя, было известно, что “марк твен” - старое выражение судоводителей, привезенное Клеменсом с Миссисипи. “Марк твен!” - (мерка два) кричит матрос, вытащив из воды лот и убедившись, что глубина реки достаточна для прохождения судов.

Учитель: Конечно, английский язык известен не всем. Но язык театра - это международный язык.

Посмотрите сценки, которые приготовили наши одноклассники. Постарайтесь вспомнить, о каких событиях рассказывают ребята на аглийском языке.

4. Инсценировка сцены “Том и тётя Полли” (на английском языке)

Я надеюсь, что вы внимательно читали произведение и убедились, что Том не представлял жизнь

без испытаний, без приключений. А вы готовы к испытаниям?

Listen please to my children. They are today the heroes from the books by Mark Twain.

Scenes from the book “The Adventures of Tom Sawyer”

Scene 1

Aunt Polly: Tom! Tom! Where is that boy? Where are you, Tom?

Aunt Polly: Oh, you’ve been in that closet. What were you doing there?

Aunt Polly: Nothing! Look at your hands. (Tom looks at his hands.) And look at your mouth. What is that?

Tom: I don’t know, Aunt.

Aunt Polly: Well, I know. It’s jam, that’s what it is. (Pointing to a switch on the floor) Hand me that switch!

Tom: Oh, look behind you, Aunt! Aunt Polly looks behind her. Tom runs away. Aunt stands surprised, then she breaks into a laugh and goes away.

Teacher: Tom liked the adventures very much but he didn’t like to go to school. We have a little story about Tom and about school for you.

Scene I I

Tom and Sid are in their beds. It is morning and time to get up. Tom doesn’t want to go to school. He wants to be ill. Then he could stay at home.

Tom: oh, Sid, Sid!

Sid: What’s the matter, Tom?

Tom: Oh, Sid! I am dying. I forgive you everything, Sid. When I am dead… (Groans.)

Sid: Oh, Tom, you are not dying! Don’t!

Tom: I am not angry with Aunt Polly. Tell her so. And, Sid, give my cat with one eye to the new girl at school and tell her…

Sid runs away. A minute later Sid and Aunt Polly come in.

Sid: Oh, Aunt Polly, Tom is dying.

Aunt Polly: Dying?

Aunt Polly: Tom, what has happened to you, my boy?

Tom: Oh, Auntie, look at my right hand! It is red and hot.

Aunt Polly: Oh, Tom, stop that nonsense and get up!

Tom stops groaning. He feels a little foolish.

Tom: Oh, Auntie, it so hot that I’ve forgotten about my tooth.

Aunt Polly: Your tooth! And what has happened to your tooth?

Tom: It’s loose and aches terribly.

Aunt Polly: Open your mouth. Well, you are right. Your tooth is loose. Sid, bring me some thread.

Tom: Oh, please, Auntie, don’t pull it out. It’s all right now.

Sid brings the thread. Aunt Polly ties one end of the thread to Tom’s tooth and the other to the bed. Then she suddenly claps her hands before Tom’s face. Tom falls back. The tooth hands on the thread.

Tom: Oh! oh!( He covers his mouth with his hands.) Oh! My tooth was all right. But I didn’t want to go to school.

Aunt Polly: Oh, Tom, so all this is because you don’t want to go to school! You want to go fishing. Tom, Tom, I love you so dearly, and you… Now get up quickly and get ready to go to school!

6. Слово учителя литературы

Марк Твен был неистощимым выдумщиком, мастером розыгрыша, верил, что “против смеха ничто не устоит”.

Посмотрите инсценировку эпизода “Марк Твен и его друг в поезде”. Сцена на английском языке.

Mark Twain, as everybody knows, was a famous American writer. He wrote many stories, which are still popular in many countries today. Mark Twain was also famous in his days as a speaker. In his speeches Mark Twain always liked to tell funny stories and to play jokes on his friends.

Scene III

“A Journey with Mark Twain ”

Mark Twain and his friend are buying tickets

Mark Twain"s friend:" Mark, I have lost my money Pay please my train fare for me."

Mark Twain:" But I haven"t enough money to pay both your fare and mine."

Mark Twain"s friend: That"s too bad. What shall I do then?"

Mark Twain:" I"ll tell you what we can do. We can get on the train and when the conductor asks the passengers for the tickets, you can get under my seat."

(Scene in the train. The conductor comes to ask for the tickets.Mark Twain gives him two tickets-one for himself and one for his friend.)

Conductor: "Your tickets, please."

Mark Twain:" My friend is a very strange man. When he travels on a train, he doesn"t like to sit on the seat. He prefers to lie on the floor under the seat."

Если ребята не поймут, можно перевести. На вокзале друг обнаружил, что забыл деньги. В растерянности обратился он к Марку Твену: “Что же делать?”. Писатель ответил, что у него денег хватит только на один билет. Затем он предложил приятелю спрятаться под сиденьем. Друг так и сделал. Когда вошел проводник, Марк Твен протянул ему два билета, а показав под сиденье, пояснил: “Друг мой странный: он не любит путешествовать сидя на скамейке, а предпочитает лежать под ней”.

5. Викторина

По окончании сценки ребятам предлагается викторина “Марк Твен и его герои” (“Mark Twain and his characters”).

I тyp. " Кoт в мeшкe"

Из заранее приготовленного мешка один из учащихся достаёт карточки с вопросами для каждой группы. Карточки должны быть двух видов: одни - для ребят, изучающих английский язык, другие - для остальной части класса. Ребятам, изучающим английский язык, предлагается отвечать на вопросы на английском языке.

Примерный список вопросов на английском языке

1.What is the real name by Mark Twain?

2.When and where did Mark Twain live?

3.What professions did he know?

4.What is his best novel?

5.What did Tom Sawyer like to eat?

a) milk
b) jam
c) honey

6. Tom didn"t like to go…

a) to the river
b) to the school
c)to the church

7.What present did Tom Sawyer become for the whitewashing of the fence?

a)dead dog
b)dead cat
c)good dinner

8.Who was Tom Sawyer"s best friend?

Правильные ответы учащихся оцениваются устной похвалой.

Примерный список вопросов на русском языке

1. Что случилось с яблоком и пряником во время покраски забора? (Тётя Полли дала Тому яблоко,

а пряник он стащил из кладовой .)

2. Какую болезнь выдумал Том, лишь бы не идти в школу?(Он сообщил, что у него на пальце гангрена. )

3. Зачем Том и Гек отправились ночью на кладбище? (Сводить бородавки, прихватив дохлую кошку .)

4. Кто был любимым героем Тома? (Робин Гуд ).

5. Что предпочли бы президентству Том и его друг, кем бы они хотели стать? (Разбойниками из шервудского леса. )

6. Для чего Том повязал платок так, словно у него болели зубы? (Чтобы не проговориться во сне, когда бредил из-за истории с убийством на кладбище .)

7. Зачем тетя Полли искала кусочек коры в кармане Тома? (Она искала записку, чтобы убедиться в том, что мальчик думал о ней на острове .)

8. Почему Том вступил в “Общество друзей трезвости”. (Том был привлечен блестящим мундиром с красным шарфом .)

9. Благодаря чему Том помирился с Бекки?(Том взял на себя вину девочки, когда она порвала учительскую книгу. )

II тур

Задания этого тура даются сразу для четырёх групп и выполняются одновременно.

Задания для ребят, изучающих английский язык.

1. Учащимся предлагаются группы прилагательных, существительных, глаголов, из которых они должны составить характеристику Тома Сойера как литературного персонажа.

Например: gay, cheerful, merry, jolly, kind, helpful, hero, friend, bravemen, adventures, adventureslover, find, like, love, considerate, think.

2. Учащиеся составляют письмо-послание будущим читателям, будущим любителям приключений на английском языке. Учащиеся с хорошим уровнем подготовки могут выполнить эту задачу самостоятельно. Менее подготовленным учащимся можно предложить заранее подготовленное письмо, разрезанное на составные части. Они должны соединить в нужном порядке разрезанные части.

7. Работа в группах

Самостоятельное обобщение - вывод о герое произведения – составление синквейна.

Задания для ребят, не изучающих английский язык. Вот несколько вариантов.

Том Сойер, любящий приключения и ищущий их повсюду, борется, спасает, творит, он вечный возмутитель покоя взрослых.

Том Сойер, влюблённый, благородный, мужественный ищет, хитрит, выдумывает, у него горячее сердце, тонкая душа, он джентельмен.

Задание для второй группы: написать письмо пятиклассику с просьбой прочитать произведения М. Твена. Письмо - результат работы группы.

Письмо младшему брату

Мой маленький друг! Ты ещё не читал чудесную книгу Марка Твена “Приключения Тома Сойера”? Как я тебе завидую! Тебе только ещё предстоит наслаждение смеяться вместе с озорным Томом Сойером. Ты только ещё будешь глазами, расширенными от восторга, впиваться в строчки описания шалостей весёлого чудака Тома. Всё это впереди. Важно лишь не упустить минуту и вовремя прочесть эту прекрасную книгу.

Вовремя прочитанная книга Марка Твена может решить твою судьбу, определить твои возвышенные цели.

Несправедливо полагать, что вся ответственность за твоё образование, за то, каким ты будешь, лежит на плечах учителя, учившего тебя. Как от каждого члена экипажа на корабле, так и от каждого ученика в школе зависит облик школы. Чем больше в классах любознательных, начитанных ребят, тем живее и интереснее работают все кружки, тем легче учителю открывать для ребят что-то новое, а не тратить время на подтягивание отстающих и повторение пройденного.

Это говорю тебе я, твоя старшая сестра. Послушайся меня, Серёжа, и прочитай, как можно больше книг Марка Твена.

После выполнения задания ребятам предлагается оценить самостоятельно свою работу.

Для самооценки готовятся карточки с символами:

8. Заключительное слово учителя

Марк Твен, на мой взгляд, был одним из самых талантливых писателей прошлого столетия. Он оставил людям более 20 книг и огромное количество неопубликованных рукописей. “Я ещё не знаком с XX веком. Я желаю ему удачи”,- писал Твен. Знал ли он, что сам станет одной из величайших удач теперь уже XX века? А его слова: “Мир, счастье, братство людей – вот, что нужно нам на этом свете”,- будут современны и своевременны.

Домашнее задание:

Двенадцатилетние мальчишки, жители маленького провинциального американского городка Санкт-Петербург, товарищи по играм и забавам, которые то и дело рождает их неуемная фантазия. Том Сойер - сирота. Его воспитывает сестра покойной матери, благочестивая тетушка Полли. Мальчишке совершенно неинтересна та жизнь, которая течет вокруг, но он вынужден соблюдать общепринятые правила: ходить в школу, посещать церковную службу по воскресеньям, аккуратно одеваться, хорошо вести себя за столом, рано ложиться спать - хотя то и дело нарушает их, вызывая негодование тетушки.

Предприимчивости и изворотливости Тому не занимать. Ну кто еще, получив в наказание задание побелить длиннющий забор, смог бы повернуть дело так, что забор покрасят другие мальчишки, да к тому же оплатив право принять участие в столь увлекательном мероприятии «сокровищами»: кто дохлой крысой, а кто обломком зубной гуделки. Да и получить Библию в награду за превосходное звание ее содержания, на деле не зная ни строчки, тоже далеко не каждый сумеет. А вот Том смог! Разыграть кого-либо, одурачить, придумать что-нибудь необычное - это стихия Тома. Много читая, он стремится и собственную жизнь сделать такой же яркой, как та, в которой действуют герои романов. Он пускается в «любовные приключения», устраивает игры в индейцев, пиратов, разбойников. В какие только ситуации ни попадает Том благодаря своей бьющей ключом энергии: то ночью на кладбище становится свидетелем убийства, то присутствует на собственных похоронах.

Иногда Том и в жизни способен на почти героически поступки. Например, когда принимает на себя вину Бекки Тэчер - девочки, за которой неловко пытается ухаживать, - и выдерживает порку учителя. Он обаятельный парень, этот Том Сойер, но он дитя своего времени, своего города, привыкший вести двойную жизнь. Когда надо, он вполне способен принять образ мальчика из приличной семьи, понимая, что так поступают все.

Совсем иначе дело обстоит с ближайшим другом Тома, Геком Финном.

Он сын местного пьяницы, которому нет никакого дела до ребенка. Гека никто не заставляет ходить в школу. Он полностью предоставлен сам себе. Мальчишке чуждо притворство, а все условности цивилизованной жизни просто невыносимы. Для Гека главное - быть свободным, всегда и во всем. «Ему не надо было ни мыться, ни надевать чистое платье, а ругаться он умел удивительно. Словом, у него было все, что делает жизнь прекрасной», - заключает писатель. Гека бесспорно привлекают занимательные игры, выдумываемые Томом, но дороже всего Геку личная свобода и независимость. Утратив их, он чувствует себя не в своей тарелке, и именно ради того, чтобы вновь обрести их, Гек во втором романе уже один предпринимает опасное путешествие, навсегда покидая родной город.

В благодарность за спасение от мести индейца Джо вдова Дуглас взяла Гека на воспитание. Слуги вдовы умывали его, причесывали гребнем и щеткой, каждую ночь укладывали его на отвратительно чистые простыни. Ему приходилось есть при помощи ножа и вилки и посещать церковь. Несчастный Гек выдержал лишь три недели и исчез. Его искали, но без помощи Тома вряд ли смогли бы найти. Тому удается перехитрить простодушного Гека и вернуть его на какое-то время к вдове. Тогда Гек мистифицирует собственную гибель. Сам же садится в челнок и плывет по течению.

Во время путешествия Гек тоже переживает немало приключений, проявляет находчивость и смекалку, но уже не от скуки и желания поразвлечься, как раньше, а в силу жизненной необходимости, прежде всего ради спасения беглого негра Джима. Именно способность Гека думать о других делает его образ особенно привлекательным. Наверное, поэтому сам Марк Твен видел в нем героя XX века, когда, с точки зрения писателя, уже не будет расовых предрассудков, нищеты и несправедливости.

Работая над "Томом Сойером", Твен сам хорошо не знал, пишет ли его для взрослых или для детей. Вложив в эту задорную, насмешливую, жизнерадостную книгу свои заветные мысли и стремления, писатель был склонен думать, что "Приключения Тома Сойера" "будут читаться только взрослыми" . Однако восторженные письма юных читателей, а также отклики признанных корифеев детской литературы убедили Твена в том, что он, неожиданно для себя, стал автором детской книги. Эта точка зрения нашла поддержку у многих представителей современной Твену американской литературы и критики. Так, У. Д. Хоуэллс писал Твену: "Неделю тому назад я кончил читать "Тома Сойера". Я не вставал, пока не дошёл до конца рукописи, - просто нельзя было оторваться. Это лучшая повесть для мальчиков, которую я когда-либо читал. Книга будет иметь беспредельный успех. Но вы должны совершенно определённо относиться к ней, как к книге для мальчиков. Если это будет так, то и взрослые будут наслаждаться ею в равной степени, а если вы перейдёте к изучению характера мальчика с точки зрения взрослого - это будет неправильно" .

Марк Твен считал свой первый самостоятельно созданный роман поэзией детства. "Это просто гимн, переложенный прозой для того, чтобы дать ему словесную оболочку", - говорил он.

Джон Голсуорси признавался: "Поистине, из всех книг, которые я читал когда-либо, наиболее чистое наслаждение я получил от очаровательного эпоса юности - "Тома Сойера" и "Гекльберри Финна". Они оживляли моё детство и продолжают доставлять радость во взрослой жизни - по сей день" .

Уместно здесь вспомнить мысль В. Г. Белинского о том, что детская книга - это литературное произведение, написанное "для всех" . Примерно так же решал и Марк Твен проблему специфики детской литературы.

"Я считаю, - утверждал Марк Твен, - что правильный метод написания произведения для мальчиков - писать так, чтобы было интересно не только для мальчиков, но чрезвычайно интересно для любого, кто был когда-либо мальчиком. Это чрезвычайно расширяет аудиторию" .

С подкупающей безыскусственностью рассказывая о жизни, приключениях и переживаниях мальчиков, оставаясь правдивым и простым в раскрытии детской психологии, Марк Твен создаёт реалистическую картину той действительности, которая окружает его маленьких героев.

Поэзия чистоты детских чувств и мальчишеского непокорства имеет для него социальный смысл. В мире, им описанном, лишь в детском и отроческом возрасте человек сохраняет цельность и чистоту души, свежесть и непосредственность чувств, которые тускнеют и уродуются у взрослых.

"Том Сойер" - не автобиографическая книга, но в ней очень много непосредственных впечатлений детства, реальных фактов собственной биографии автора, которые придают повествованию чарующую прелесть. Однако этот материал подвергается в сознании художника своеобразному отбору и перестройке, диктуемой любовно-элегическим отношением к былому.

В предисловии к повести о Томе Сойере Марк Твен пишет: "Большинство приключений, описанных в этой книге, происходило взаправду: два-три приключения - со мною, остальные - со школьными моими товарищами. Гек Финн существовал на самом деле. Том Сойер тоже. Но не в качестве отдельного лица: в нём объединились черты трёх моих знакомых мальчишек" . Позже было установлено: ими были сам автор, его школьный товарищ Уилл Боуэн и мальчуган из Шоунитауна. Этот бойкий весёлый двенадцатилетний мальчик рассказывал Твену о своих школьных проделках; звали его Томас Сойер Спиви. Много лет спустя Спиви встречался с Твеном в Нью-Йорке. Спиви был фермером, пытался писать романы. Умер он в 1938 году. Каждый из остальных персонажей также имел определённого прототипа.

Марк Твен 13 лет прожил в небольшом уютном городе Ганнибале на западном берегу Миссисипи. Этот город впоследствии он перенесёт на страницы своих повестей под названием Сент-Питерсберг. Для Твена Ганнибал стал источником тех жизненных впечатлений, которые впоследствии сыграли такую огромную роль в его творческой жизни. Здесь прошло его детство, здесь вместе со своими сверстниками он проводил время в играх и проказах, купался в Миссисипи, обманывал учителей воскресной школы, бродил в пещерах, расположенных неподалёку от города. Здесь, в толпе босоногих мальчишек, наводнявших узкие улички Ганнибала, он впервые встретил прототипов своих будущих героев. Дружба Твена с маленьким бродягой Томом Бленкешипом, впоследствии увековеченным им под именем Гекльберри Финна, стала одним из самых ярких воспоминаний его жизни. Прототипом отца Гека был простой ганнибальский горожанин. Был в Ганнибале и индеец Джо, и однажды он чуть не погиб от голода, заблудившись в одной из пещер. "В книге, которая называется "Том Сойер", - пишет Марк Твен в "Автобиографии", - я заморил его до смерти в пещере, но единственно в интересах искусства - на самом деле этого не было" . Прообразом Бекки Тэчер послужила девочка Лаура Хаукинс. Она жила как раз напротив дома Твена. Именно здесь перед её окном маленький Твен пробовал свои силы в нехитрой акробатике, чтобы обратить на себя внимание Лауры, совсем так, как это делал Том Сойер. Прообразом судьи Тэчера стал отец Лауры. Младший брат Тома, тихоня и ябеда, Сид - это Генри, младший брат Твена, погибший при взрыве парохода "Пенсильвания"; кузина Мэри - сестра Твена Памела; тётя Полли - мать писателя; негр Джим списан с "дяди Дэна" - раба на плантациях Джона Куорлза - дяди писателя.

Воспоминания Твена о детстве окружены поэтическим ореолом, и он неоднократно обращается к ним в своих произведениях. Чтобы увидеть, из каких впечатлений складываются нарисованные в книге картины, следует обратиться к страницам "Автобиографии" Твена, написанным в том же ключе, что и книга о Томе Сойере:

"Я могу вызвать в памяти торжественный сумрак и таинственность глубины леса, запахи земли, лёгкое благоухание лесных цветов, блеск омытых дождём листьев, дробь падающих дождевых капель…" .

"Я знаю, какова на вид дикая ежевика, и какова она на вкус, знаю, как выглядит хороший арбуз, когда он греет на солнце толстый круглый живот…" .

"Вижу большой очаг, в зимние вечера доверху полный пылающими ореховыми поленьями, на концах которых пузырится сладкий сок… ленивая кошка, растянувшаяся на неровных камнях очага..."

Это Твен вспоминает ферму своего дяди, где он помногу гостил в детские годы.

В приведённых автобиографических воспоминаниях Твен говорит, что такая жизнь была "рай для мальчишек" .

Но светлые, жизнерадостные впечатления ганнибальской жизни были неотделимы от страшных и трагических. Отзвуки буйной, шумной жизни Запада нередко вторгались в мирное существование Ганнибала. Однажды Марк Твен стал свидетелем убийства, которое среди бела дня произошло на одной из главных улиц города. Эту картину Твен впоследствии запечатлел на страницах своей повести "Приключения Гекльберри Финна".

Многие тяжёлые впечатления детства Твена связаны с существовавшим в Ганнибале рабством. Он вырос в окружении негритянских невольников, в тесном общении с ними и ко многим из них питал дружескую привязанность.

И всё же будущему писателю неоднократно случалось быть свидетелем жестокой расправы над неграми-рабами. Он видел, как шестеро мужчин избивали изнурённого, обессиленного беглеца, как рабовладелец за ничтожный проступок убил принадлежащего ему негра.

Старший брат его приятеля Тома Бленккеншипа - Бен в течение двух недель прятал беглого негра в камышах, потихоньку доставляя ему пищу. Когда негра выследили, он помог ему бежать. Впоследствии это воспоминание из детства Марк Твен запечатлел на страницах повести о Геке Финне.

Ненависть, которую Марк Твен на протяжении всей своей жизни питал ко всяким проявлениям расовой дискриминации, несомненно, впервые зародилась в его душе в связи с ранними впечатлениями детства.

В "Томе Сойере" нет конкретного героя-рассказчика. Но он, взрослый человек, писатель Марк Твен незримо присутствует в повести, и этот "эффект присутствия" является источником и особой еле слышимой ностальгической ноты повествования, и его лирического юмора. События, происходящие в книге, освещены улыбкой автора, из глубины времени созерцающего "утраченный рай" своего детства. Именно этот взгляд издалека, из другой эпохи как мировой, так и своей собственной жизни и позволяет Твену увидеть многое, ранее не увиденное, и найти причину конфликта поколений не только в особенностях их возраста, но и в условиях жизни Америки прошлого и настоящего. Соотнесённость этих двух временных измерений устанавливается здесь самим замыслом повести, в основу которой положены факты авторской биографии.

Заканчивая повесть о Томе Сойере, Твен напишет: "Большинство героев этой книги здравствуют и посейчас; они преуспевают и счастливы" . Лаура Хаукинс дожила до преклонных лет. В 1902 году вместе с другим школьным товарищем Марка Твена, Джоном Бриггсом (Джо Гарпер в романе), она приветствовала Марка Твена, когда он приехал в Ганнибал для получения учёной степени от Миссурийского университета. Они сфотографировались вместе, и Марк Твен внизу на карточке написал трогательное: "Том Сойер и Бэкки Тэчер" .

Долгий и счастливый путь у этих литературных героев, любимцев читателей всего мира.

Филимонова Яна 06.06.2019 в 23:50

Перу Марка Твена принадлежит множество произведений: от сатирических зарисовок до романов. Пожалуй, самым значительным остается его цикл приключенческих романов о Томе Сойере и Гекльберри Финне. Как рожденный в XIX веке американский писатель придумал героев, которые стали друзьями детей, живущих веком позже на противоположной стороне земного шара?

Мне довелось познакомиться с приключениями Тома и Гека в десять лет летом, в полузаброшенной деревеньке, куда меня привезли из города "набираться здоровья". Никого из сверстников поблизости не оказалось - только деревенские бабушки, козы и коровы. Поэтому Том Сойер и Гекльберри Финн составляли мне компанию целый месяц. И этот месяц, несмотря на отсутствие реальных друзей, стал совершенно захватывающим.

Приходские священники, воскресная школа, рабовладение - все это было бесконечно далеко от будней советских и постсоветских детей. Но, видимо, секрет заключался в том, что Твену удалось живо передать самую суть детского мира, которая не менялась веками: скучные уроки и радость запретного купания в реке, ябеда - младший брат и первая детская любовь, игры в пиратов и мечта найти сокровища: "В жизни каждого нормального мальчика наступает пора, когда он испытывает безумное желание пойти куда-нибудь и порыться в земле, чтобы выкопать спрятанный клад ", - писал Твен.

Нехитрый быт маленьких городков штата Миссури был знаком писателю не понаслышке - именно там прошло детство Сэмюэла Клеменса (настоящее имя Марка Твена). В городке Ганнибал, штат Миссури, до сих пор стоит дом, где он играл мальчишкой. Неподалеку есть и пещеры - те самые, в которых, по сюжету любимой детской книги, заблудились Том и Бэкки. Но сегодня потеряться в них невозможно: вы наверняка наткнетесь на гида, ведущего очередную группу туристов по "твеновским" местам.

Книга "Приключения Тома Сойера" вышла в свет, когда Клеменсу-Твену был 41 год. Мир детства воссоздан с такой любовью и так подлинно, как будто автору удалось раскрыть секрет машины времени и ненадолго вернуться в собственное детство. Любопытно, что Марк Твен задумывал эту книгу как сатиру на современную ему американскую действительность. Более того - предполагалось, что книга станет произведением для взрослых. Но романтизм детских впечатлений и добродушный юмор писателя смягчили роман. "На мой взгляд, повесть для мальчиков надо писать так, чтобы она могла заинтересовать и любого взрослого мужчину, который когда-либо был мальчиком ", - писал Марк Твен. Повесть о Томе Сойере, пожалуй, способна покорить всякого, кто помнит себя ребенком.

Возможно, во время работы над книгой Клеменс пытался возместить себе то, чем его обделила жизнь - беззаботное детство. Тому Сойеру двенадцать лет и, скорее всего, этот возраст выбран автором не случайно. Именно в двенадцать лет закончилось детство самого Сэмюэла. В 1847 году от пневмонии умер его отец, не оставив после себя ничего, кроме кучи долгов. Старший из четырех сыновей Клеменса-старшего, Орайон, занялся издательским бизнесом, чтобы прокормить семью. Вскоре Сэмюэл начал помогать ему в работе - сначала как ученик наборщика, а позже как типограф и даже автор статей. Свои первые произведения будущий писатель, весьма острый на язык, публиковал как раз в газете брата.

Свою роль сыграла и следующая профессия Клеменса (а за свою 75-летнюю жизнь он перепробовал их немало). Могущественная река Миссисипи, на берегах которой вырос Сэмюэл, манила его заняться судоходством. В течение пяти лет юноша служил на речных пароходах и в конце концов получил права лоцмана. Как признавался Сэмюэл, если бы гражданская война не положила конец частному судоходству, он бы и не подумал заниматься ничем другим. А мир, заметим, остался бы без множества талантливых книг. Так что нет худа без добра. Кстати, именно ностальгия по любимому делу позже вдохновила Клеменса взять псевдоним, теперь известный всему миру. Термином "Mark twain" у лоцманов обозначалась глубина, достаточная для безопасного прохождения по реке судов - две морских сажени, или чуть более трех с половиной метров.

Миссисипи вдохновила Твена и на следующий роман из цикла приключений Тома Сойера, который по сей день считается наибольшим вкладом автора в мировую литературу - "Приключения Гекльберри Финна". В этой книге повествование ведется от лица лучшего друга Тома - маленького бродяги Гека. Написан он соответствующим просторечным, даже грубоватым языком. "В этой книге использовано несколько диалектов, а именно: негритянский диалект штата Миссури, самая резкая форма захолустного диалекта Пайк-Каунти, а также четыре несколько смягченных разновидности этого последнего", - писал Твен в предисловии к книге. - Оттенки говора выбирались не наудачу и не наугад, а, напротив, очень тщательно, под надежным руководством, подкрепленным моим личным знакомством со всеми этими формами речи ". Автор иронично подытожил: "Я даю это объяснение потому, что без него многие читатели предположили бы, что все мои персонажи стараются в говоре подражать один другому и это им не удается ".

Бунтарь Гек, кстати, на всю жизнь остался любимым героем писателя. Свой взгляд на мир взрослых условностей и приличий Гекльберри выразил еще в "Приключениях Тома Сойера": "…не вынести мне этих порядков! Изволь каждое утро вставать в один и тот же час; хочешь не хочешь, ступай умываться; потом тебе зверски царапают голову гребнем; она не позволяет мне спать в дровяном сарае. А эта проклятая одежа! Она меня душит, Том. (…) Вдова и ест по звонку, и ложится в постель по звонку, и встает по звонку… И такие ужасные порядки во всем - никакому человеку не вытерпеть ". Взрослый мир, описанный глазами ребенка в "Приключениях Гекльберри Финна", предстает кристально ясным, каким взрослые, наверное, уже не способны его увидеть: попытка спасти чернокожего раба по "правилам", взятым из приключенческих романов, взрослые мошенники и пьяницы, кажущиеся нелепыми, семьи плантаторов, ведущих бессмысленную кровную вражду, и верные друзья, которые не оставляют в беде.

Позже Твен размышлял о возможном будущем своих героев. Том Сойер, рассуждал он, вырастет и "станет лгать, как лгут все". А вот повзрослевший Гек, по его мнению, должен был сохранить независимый характер бродяги-романтика. Возможно, в образе Гека Марк Твен вложил лучшее, что с детства жило в его собственной душе. И этот идеализированный мальчишка - романтик, верный друг и вечный искатель приключений - еще не один век будет покорять сердца детей и взрослых.

По наиболее известным произведениям Марка Твена, которые стали признанной классикой в мире

Персонажи

Поиск персонажей

  • Будем искать среди персонажей фандома

Группы персонажей

Всего персонажей - 119

"Archangel"

0 0 0

Безумный отшельник. Когда-то был монахом, но когда в Англии Генрих VIII начал насаждать протестантизм, католические монастыри разорили, а братию разогнали, превратился в ничто. Ненавидит покойного короля, считает, что по милости Генриха стал бездомным и бесприютным и потому собирался расправиться с его сыном.

Lawyer Thatcher

0 0 0

Местный адвокат, брат судьи Тэтчера.

Alisande a la Carteloise

0 0 0

Жена Янки, который называет ее Сэнди.

Alfred Temple

0 0 0

Одноклассник Тома и Бекки. Считает себя, по мнению Тома Сойера, аристократом и одет с иголочки. Приехал в Сент-Питерсберг из Сент-Луи и в первый же день подрался с Томом, который искренне возненавидел Альфреда и прозвал его франтом. Темпль отвечает ему взаимностью, и когда Бекки Тэтчер во время ссоры с Томом решила вызвать у своего воздыхателя ревность при помощи Альфреда, тот в отместку без колебаний устраивает пакость счастливому сопернику, заливая его учебник чернилами.

Buck Grangerford

0 0 0

Младший сын полковника Грэнджерфорда, подружился с Геком во время его проживания у Грэнджерфордов.

Ben Rogers

0 0 0

Одноклассник Тома Сойера, его приятель. Насмешек Бена Том боится больше всего.

Ben Rucker

0 0 0

Друг семьи Уилкс.

0 0 0

Бандит и убийца из шайки с полузатонувшего корабля "Вальтер Скотт". Хотел застрелить Джима Тёрнера, но был отговорен от этого своим приятелем Джейком Паккардом.

Billy Fisher

0 0 0

Bob Grangerford

0 0 0

Старший сын полковника Грэнджерфорда.

Bob Tanner

0 0 0

Ровесник Тома Сойера, "специалист" по своду бородавок при помощи гнилой воды.

0 0 0

Пьяница, "первый дурак во всём Арканзасе, но вовсе не злой, мухи не обидит". Устроил пьяную ругань у дома полковника Шерборна, за что был застрелен последним из ружья.

The widow Douglass

0 0 0

Владелица единственного барского дома во всем городе, гостеприимная хозяйка и устроительница самых блестящих праздников; красивая женщина лет сорока, добрая душа, всем известная своей щедростью и богатством.

Willie Mufferson (Тhe Model Boy)

0 0 0

Примерный ребёнок, любимчик городских дам и объект всеобщей ненависти всех городских сорванцов

Harvey Wilks

0 0 0

Английский проповедник, родной дядя трёх девочек-сирот Уилкс: Мэри Джейн, Сюзанны и Джоанны. Должен был прибыть на похороны умершего богача Питера Уилкса. За него себя выдавал Дофин, обманом вызнавший всю информацию у местного паренька.

Harney Shepherdson

0 0 0

Возлюбленный мисс Софии Грэнджерфорд. Вместе с ней сбежал из родных мест, успел переправиться за реку и оказался вне досягаемости.

Huckleberry Finn (Huck)

4 3 0

Сын бездомного пьяницы, растёт беспризорником и оборванцем. Он ночует в пустой бочке из-под сахара, курит трубку, не ходит в школу, бездельничает, и такая жизнь ему нравится.

Henry VIII Tudor

0 0 0

Король Англии, второй английский монарх из династии Тюдоров. Известен как типичный представитель европейского абсолютизма. Полностью подчинил себе парламент и провел в Англии религиозную реформу после разрыва с римско-католической церковью, случившегося из-за развода с женой - испанкой Екатериной Арагонской, отвергнутой за отсутствие наследников мужского пола. Известен буйным нравом, жестокостью, подозрительностью, беспощадным искоренением своих идеологических противников. Был женат шесть раз: с двумя женами развелся (Екатерина Арагонская и Анна Клевская), две супруги короля (Анна Болейн и Кэтрин Говард) были казнены якобы за супружескую измену, Джейн Сеймур умерла от родильной горячки, и только Екатерина Парр пережила короля, оставшись вдовой. Единственный сын Генриха - Эдуард - был долгожданным и горячо любимым королём ребенком. Случалось, Генрих бранил сына, но никогда не поднимал на него руку.

The duke

0 0 0

Бродяга лет тридцати на вид; ловкий мошенник с претензией на интеллект и хитроумность. Любит Шекспира и театр драмы, обожает "играть роли", но жалуется, что в такой глуши его "никто не понимает" и с удовольствием дурит народ во всех городках по берегу Миссисипи. При встрече с Геком и Джимом представляется "герцогом Бриджуотерским", чтобы снискать себе все удобства, с комфортом путешествуя на плоту.

the Duke of Norfolk

0 0 0

Томас Говард, 3-й герцог Норфолкский - английский государственный и военный деятель, занимал при дворе должности лорда-казначея и гофмаршала, а после отставки кардинала Уолси принял большую королевскую печать. Ярый католик. Сын Норфолка - Генри Говард, граф Суррей - возымел намерение перетянуть короля обратно на сторону строгого католицизма, уже через несколько дней был арестован вместе с отцом и попал на эшафот. Норфолка спасла только смерть короля.

0 0 0

Баптистский проповедник, друг почившего семьи Уилксов.

Count Hertford

0 0 0

Эдуард Сеймур, виконт Бошамп, граф Гертфорд - брат королевы Джейн Сеймур и дядя принца, а затем короля Эдуарда VI. После кончины Генриха VIII подкупил душеприказчиков покойного короля и сделался лордом-протектором и «опекуном особы короля», а вскоре от лица малолетнего племянника-государя присвоил себе титул «герцог Сомерсет».

Gracie Miller

0 0 0

Ровесница Тома Сойера, сестра Джонни Миллера.

0 0 0

Молодой разбойник из шайки, "приютившей" Джона Кенти и Эдуарда. Поколочен Эдуардом палкой по всем правилам фехтовального искусства, за что в отместку обманом отдает юного короля в руки закона - за кражу поросенка.

Hugh Hendon

0 0 0

Младший брат Майлса Гендона. Оболгал его перед отцом, добился изгнания, а сам свёл в могилу отца и старшего брата Артура и принудил силой выйти за него замуж воспитанницу отца - богатую наследницу графского титула леди Эдит, которая любила Майлса. Был разоблачен королем Эдуардом, после чего бросил жену и сбежал на континент, где вскоре умер.

Jake Pakkard

0 0 0

Убийца из шайки с полузатонувшего корабля "Вальтер Скотт". Был против того, чтобы застрелить Джима Тернера, предлагая оставить его связанным и подождать, когда тот утонет вместе с кораблём.

Jeff Thatcher

0 0 0

Сын адвоката Тэтчера и кузен Бекки. Одноклассник Тома Сойера.

0 1 0

Негр, сбежавший от своей хозяйки - мисс Уотсон. Вместе с Геком сплавлялся на плоту по Миссисипи на Север в надежде освободиться от рабства. Не слишком умён, но добр и предан.

Jim Turner

0 0 0

Бандит из шайки с полузатонувшего корабля "Вальтер Скотт". Был связан своими же подельниками, которые хотели его убить.

Jim Hollis

0 0 0

Ровесник и одноклассник Тома Сойера.

Joe Harper

1 1 0

Одноклассник и закадычный друг Тома Сойера. "Мальчики дружили всю неделю, но по субботам воевали, как враги". Во времена "пиратства" на острове Джексона носил прозвище "Гроза Океанов".

Joanna Wilks (The hare-lip)

0 0 0

Сирота, младшая (13 лет) дочь покойного плотника Джорджа Уилкса; "та, что с заячьей губой и хочет заниматься добрыми делами".

John Canty

0 0 0

Отец Тома Кенти - вор со Двора Отбросов, невежественный грубый пьяница, бьёт жену и детей.

Johnny Miller

0 0 0

Ровесник Тома Сойера, одноклассник.

Doctor Robinson

0 0 0

Местный доктор. Вынужден нелегально выкапывать из могил недавно захороненные трупы для медицинских целей. Был убит Индейцем Джо на кладбище.

Dr. Robinson

0 0 0

Друг семьи Уилкс, "высокий человек с квадратной челюстью". Прямой и честный, разоблачил подделку мошенников - Герцога и Дофина - под "английских дядюшек" и призывал выгнать их, но его никто не послушал.

The dauphin

0 0 0

Бродяга лет семидесяти на вид; мошенник и первостатейный жулик. Представляется при встрече "несчастным, без вести пропавшим дофином Людовика Семнадцатого, сына Людовика Шестнадцатого и Марии Антуанетты". Не особо умён, но хитёр, алчен и очень жаден до денег. Не гнушается никакими способами в погоне за наживой.

Dunois (Bastard of Orleans)

0 0 0

Это его титул. Тоже военачальник французов. Королевский бастард, но не Карла.

Joan of Arc

0 0 0

2024 med103.ru. Я самая красивая. Мода и стиль. Разные хитрости. Уход за лицом.